يلدب
ّ
لاإ تبثي لا ،ىلاعت لله قّ ح
ّ
ل يعرش مكحُ ريفكتلا
1
0
“...Sonra dedi ki, كفرنا بكم iki veçhe ihtimali
vardır. Onlardan biri Putlardan iman ettiklerinizi reddettik.
İkincisi ise, yapmış olduklarınızı yalanladık...”
94
Şeyhulislam İbni Teymiye rahimehullah Allah
Subhanehu ve Teâla’nın şirk koşan kimselerden beri olma
ibaresi hakkında şöyle der.
براءة ممن أشرك به سبحانه: هو ما عبر عنه شيخ لاو
ن كفر
م ةمصامخو هلوقب انه - رحمه الله-الإسلام ابن تيمية
بالله، فكلا العبارتين معناهما واحد، مخاصمة المشركين،
والبراءة منهم،:
“Burada Allah’ı inkâr eden kimselere düşmanlığın
kavlinde iki ibare ve iki mana vardır. Birincisi, Müşriklerle
hasımlaşmak/düşmanlık ve onlardan beri olmak...”
Ben de diyorum ki, tefsir kitaplarının hiç birinde bu
ayetin tekfir manasına geldiğine dair bir delil yoktur. انرْ
َ
فك
بكم “Sizi inkar ettik sözünün manasının” مكان
ْ
ر
َّ
فك “Sizi
94
Maverdi ilgili ayetin tefsirinde