Martin Buber's Theopolitics

(Tina Sui) #1
Introduction | 15


  1. Ibid., 30.

  2. Zank, “Buber and Religionswissenschaft,” 64–65. Zank argues on the basis of Buber’s
    lecture topics in the years following the publication of Ich und Du, as well as the “‘Schematic
    sketch of the university-based study of religion’... which Buber presumably submitted to
    Gershom Scholem in 1933 when he applied for a professorship at the Hebrew University.” This
    document increases the five sections of Buber’s previous plans to seven.

  3. Stroumsa, “Presence, Not Gnosis,” 43. He qualifies this verdict with the judgment that
    “Buber is still sorely needed in the Israeli academe—so sorely that few understand what is
    missing,” 47.

  4. Zank, “Buber and Religionswissenschaft,” 63.

  5. One estimate is that Buber’s writings on the Bible constitute “more than a quarter of his
    literary output.” Karl-Johan Illman, “Buber and the Bible: Guiding Principles and the Legacy
    of His Interpretation,” in MBCP 87.

  6. Michael Brenner, The Renaissance of Jewish Culture in Weimar Germany (New Haven,
    CT: Yale University Press, 1996), 69–99; Nahum N. Glatzer, “The Frankfort Lehrhaus,” Leo
    Baeck Institute Yearbook I, ed. Robert Weltsch (London: East and West Library, 1956), 105–122.

  7. Rosenzweig to Buber, January 12, 1923, cited in Mendes-Flohr, “Buber’s Rhetoric,” 4.
    Apikoros is a rabbinic term for a kind of heretic.

  8. Buber, “The How and Why of Our Bible Translation,” in ST 212.

  9. Hannah Arendt, “A Guide for Youth: Martin Buber,” in The Jewish Writings, by Hannah
    Arendt, ed. Jerome Kohn and Ron H. Feldman (New York: Schocken Books, 2007), 32–33.

  10. Donald L. Niewyk, The Jews in Weimar Germany (New Brunswick, NJ: Transaction
    Publishers, 2001), 58. On Stapel, see Schmidt, “‘The Politicization of Heaven’: Wilhelm Stapel’s
    Political Theology of Nationalist Sovereignty,” in Race and Political Theology, 54–82.

  11. Ibid; cf. Buber, “From a Letter to Hermann Gerson,” January 1929, in ST 200–202.

  12. Siegfried Kracauer criticized the Buber-Rosenzweig translation as reactionary, since
    its individualistic conception of divine-human dialogue allegedly inhibited social solidarity;
    Martin Jay, “Politics of Translation: Siegfried Kracauer and Walter Benjamin on the Buber-
    Rosenzweig Bible,” Leo Baeck Institute Year Book XXI (London: Secker & Warburg, 1976),
    3–24.

  13. Martin Buber, Judah Magnes, and Moshe Smilansky, Palestine a Bi-National State (New
    York: Ihud, 1946), 32–36.

  14. Cited in Gershon Shafir, Land, Labor and the Origins of the Israeli-Palestinian Conflict,
    1882–1914 (Cambridge: Cambridge University Press, 1989), x x iv.

Free download pdf