Poetry Translating as Expert Action Processes, priorities and networks

(Amelia) #1

Chapter 5. Five translators translate 


5.2.3 Data analysis


Analysis follows methods piloted in Jones (2006b: 65). The transcript was first di-
vided into ‘tape-units’ according to tape-counter number, each representing an
average 4.6 seconds of tape time^3 (TU on transcripts, tu in counts). Thus the exam-
ple transcript in Figure 25 spans TU95–TU114 of Fleur’s Draft 1, or the 1½ min-
utes or so when she wrote Lines 6–7^4 of her Version 1 (shown in Figure 26).

TU95 Yeah.

MICRO-SEQUENCE
Lexis Dr1/#5
MICRO-SEQUENCE Unidentied
MICRO-SEQUENCE
Spontaneous change
MICRO-
SEQUENCE
Lexis Dr1/#6 MICRO-SEQUENCE
Intertextuality
Dr1/#1
MICRO-
SEQUENCE
Image Dr1/#1

MICRO-SEQUENCE Spontaneous change

MICRO-SEQUENCE Lexis Dr1/#7

MICRO-SEQUENCE Spontaneous change

TU97 joy
TU98#
TU99# [als rook is] as smoke, but literally it [hing om ons heen] would be,
TU100 you know, kind of hung around us, but I don’t really like
that, so...
TU101 I’ll put it [= write hung around], but it’s like it’s...
TU102 he oen uses that, you know, it’s like a sort of proprio sensu
thing
TU103 where he’s inside the situation, and there’s like this negotiation

TU106 So it’s like that being in, being in, and so -
TU107 anyway, so I’ll leave that [= hung around] there. [buiten is] outside
TU108 #
TU109 [de is] the...
TU110 [de kleine kou van is] the nip... something nip of -
TU111 [for het najaar] I’ll go for autumn. Maybe fall.
TU112 [wij waren is] we were
TU113 [tevreden is] content.
TU114 # KEY
[ ] = researcher’s comments
italics = source/target text
underline = stressed, emphasised

TU104 between the self and the surroundings, and this is maybe one of
those ones as well,
TU105 not quite, but it’s like trekt hij zijn omtrek af [= from other poem], oh my
goodness.

TU96 Okay, [geluk is] happiness but it’s again joy maybe, depending on...

MACRO-SEQUENCE
Dr1/RT2/Ma6

MACRO-SEQUENCE
Dr1/RT2/Ma5

MICRO-SEQUENCE Scan

double-underline italic = text written down
# = pause  2 sec

Figure 25. Toen wij: extract from think-aloud protocol (Fleur, Draft 1)



  1. All time values cited are estimates derived from tape-unit counts, rounded to the nearest
    minute.

  2. ‘Line’ (capitalized) always refers to one of the 11 source-poem lines (Figure 23).

Free download pdf