Culture and Communication in Thailand (Communication, Culture and Change in Asia)

(Michael S) #1

animism is more appropriate. Contacts with people in the power circles are
business-like, formal, and instrumental. To engage oneself for long periods, or to
show any feeling is therefore not necessary. But on the other hand, one has to be
careful not to upset the power’s feelings, and honor it in the proper way. For that
reason, children are taught at a very early stage in life to suppress their emotions,
and to avoid open conflicts. This behavior, known asjai yen(literally: cool-hearted)
is a fundamental contrast to the Western more assertive way of communicating.
Besides avoiding conflicts (kreng-jai), social interactions are characterized by
formality, superficiality, and an easy-going atmosphere. This attitude can be best
typified by the common saying:mai pen rai, never mind, take it easy. Two of the
concepts that appear in virtually every conversation, and are a gauge of the way in
which the Thai dream about life, aresanuk(fun, amusement) andsabai(pleasure,
comfort). Therefore, the ingredients which form a substantial part of almost all
popular Thai audiovisual plots, and which are consideredsanukby Thai standards,
are violence, romance, superstitious events, andtalok ba-ba-bor-bor(i.e., a kind of
humor which could be defined as“silly”or“slapstick”by Western tastes). Also
Western (especially American)film- and TV formats are copied and adapted to Thai
tastes. In 2016, the popular Woody Kerd Ma Khui (Woody born to talk) andJao-Jai
(Piercing right to the heart) talk shows, for instance, imitate popular American talk
shows in the sense that the host would interview in a straight-forward and
direct/assertive way like an American. All it adds to the American format, for
certain programs, is more comedy and silly games. For those interested in a
combination of silly games, singing performances, comedy acts, with comedians or
stars as talk show hosts, there areKhor Rong Ya Yud Rong(Please do not stop
singing), theTee Sip Day(At Ten Day), orChing Roi Ching Larn(Compete for 100
million). Also“animistic”series such asKhon Aoud Phi(Challenging Spirits),Mu
Night(Black Magic Night),and Scan Karm(Scan your karma) are still popular in



  1. Prasertkul (1989a: 64), one of the student leaders in the 1970s, observed that
    “whenever Thais meet, they try to make others laugh even though the subjects they
    are talking about may not be relevant for jokes. Life talk shows are very popular,
    especially during election campaigns...(also) Thai newspapers have a special
    expertise in transforming news into entertainment.”
    In interpersonal communication, the end product, the content, tends often to be
    overlooked. Not many take notice of this as in the Thai society, the social
    achievement, the form, the show element are that much more important. Therefore,
    false modesty has no place in Thailand. Outward characteristics of status and power
    are fully and emphatically shown. Despite the superficiality and“showing-off”the
    power expects to be recognized and respected in a suitable fashion. Besides, power
    is amoral, and value-verdicts have no part in the power game.
    It is often difficult for an outsider to distinguish between the different, moral, or
    amoral relation patterns. The outward signs are often the same. But for the Thai, the
    subtleties and nuances are immediately clear. The differences appear in the use of
    language as well, not only in the way of addressing, but also in the description of
    the different behavior patterns. To show respect for elders or teachers is described as
    krengjai (to respect somebody with the heart), and to render honor to a


4.6 Interpersonal Communication: Mai Pen Rai 57


http://www.ebook3000.com

http://www.ebook3000.com - Culture and Communication in Thailand (Communication, Culture and Change in Asia) - free download pdf - issuhub">
Free download pdf