The EconomistJanuary 27th 2018 Books and arts 73
I
N 1921 Françoise Frenkel, a young Polish
woman of Jewish faith, opened the first
French-language bookshop in Berlin. She
described it as a “calling”. A friend termed
it a “crusade”. The venture drew authors,
artists, diplomats and celebrities. For
many at the beginning, the bookshop was
a vibrant hub for the exchange of ideas. For
others during the darker years of eroded
liberties and stifled thought, it became a
haven, a place to rest the mind and breathe
easy. In July 1939 Frenkel finally realised
that, whereas blacklisted authors and con-
fiscated newspapers once jeopardised her
livelihood, escalating persecution and
violence now threatened her life.
Frenkel shut up shop, fled the country
and spent four years in occupied France.
Miraculously she lived to tell her tale. “No
Place to Lay One’s Head” was written and
published when Frenkel was in exile in
Switzerland. It then disappeared for de-
cades, resurfacing only in 2010 in a flea
market, after which it was republished in
French. Frenkel died in Nice in 1975. This is
the first time her memoirhas been translat-
ed into English.
The book’s opening chapter touches on
Frenkel’s book-filled childhood and her
studies in Paris, before covering the highs
and lows of the bookshop years. The re-
mainder—indeed the majority—of the nar-
rative is devoted to her struggle for survival
in the south of France. Relying first on her
wits and lateron the comfort of strangers,
Frenkel moved from one refuge to another.
She relates the challenge ofobtaining a res-
idence permit and the injustice of arrest.
She evokes the agony of being cut off from
family and friends and the horror of Nazi
clampdowns and roundups. Tension
mounts when she is hunted and faces de-
portation, leaving her no alternative but to
plan a desperate escape across the border.
A preface by Patrick Modiano, a Nobel
prize-winning author, and a 30-page dos-
sier add further context. However, Fren-
kel’s story can be read without these props.
It stands as both an illuminating depiction
of wartime France and a gripping and af-
fecting personal account of endurance and
defiance. Frenkel writes candidly through-
out about her fears and ordeals (at one
point even considering taking “the ulti-
mate way out”), but she soldiers on, refus-
ing to be beaten. Whether she is evacuee or
refugee, fugitive or captive, the reader roots
for her every step of the way. 7
Memoirs of the second world war
Indomitable spirit
No Place to Lay One’s Head.By Françoise
Frenkel. Translated by Stephanie Smee.
Pushkin Press; 299 pages; £16.99
American poetry
Wordsmithing
T
HE first living poet to have his work
published bythe Library of America
was John Ashbery, and this is the second
volume of his collected poems. He died
last September, about a month after he
turned 90. So this book serves as a dual
celebration, memorialising his sprawling
life and his many accomplishments.
The inaugural volume appeared in
2008, and it contains his first 12 books of
poetry. This second volume compiles the
seven collections—including Ashbery’s
two book-length poems from the 1990s,
“Flow Chart” and “Girls on the Run”. Like
the first book, it brings together a wealth
of uncollected poems that answer the
inevitable question of what a B-side
Ashbery poem might look like. Even in
the minor poems in his collections, the
stamp of his voice is always present.
In the 1990s the constellation of work,
as well as the variety of form and in-
vention of Ashbery’s art, shifted and
grew exponentially to release more and
more energy in his writing. “Flow Chart”
introduced that new epoch, and lines
from it begin this new volume:
Still in the published city but not yet
overtaken by a new form of despair, I ask
the diagram: is it the foretaste of pain
it might easily be? Or an emptiness
so sudden it leaves the girders
whanging in the absence of wind,
the sky milk-blue and astringent? We know
life is so busy,
but a larger activity shrouds it, and this is
something
we can never feel, except occasionally, in
small signs
put up to warn us and as soon expunged, in
part
or wholly.
Ashbery’s poems carry Western thought
to such an extreme that it almost begins
to appearEastern in its preoccupation
with impermanence. His ideas are at
once both inscrutable and sublime. He
once said his poems aim to capture “the
experience of experience”. Searching
high and low through the English lan-
guage, he appears to have lifted stone
after stone until there was nothing left
hidden. AsAshbery wasoriginally from
Rochester, New York, home to Kodak and
Xerox, he was certainly no stranger to
representations of representations. “Girls
on the Run”, in particular, was inspired
by Henry Darger, an artist who used
photocopies and collage to make compo-
sitionsjust as Ashbery, also an accom-
plished collagist, did with language, as
this brief passage so memorably shows:
The oblique flute sounded itsnote of resin.
In time, he said, we all go under the fluted
covers
of this great world, with its spiral dis-
sonances,
and then we can see, on the other side,
what the rascals are up to.
John Ashbery: Collected Poems 1991–2000.
The Library of America; 838 pages; $45
History will be a kind judge
РЕЛИЗ
ГРУППЫ
"What's
News"