Exploratory Study on Circular Economy Approaches A Comparative Analysis of Theory and Practice

(Rick Simeone) #1

8.2 Quotations: Original German Quote and English Translation 157


157

# Original German Quote Translated Quote
68 Und auch bei uns also ich sag mal da hat man
natürlich schon auch dieses Thema Reputa-
tions-Management und auch irgendwo einen
positiven Einfluss auf das Marken-Image aber
das sind halt sehr schwere Themen um sie in
Euro und Cent auszudrücken.

Of course there is the topic of
reputation management and
also the positive effect on the
brand image but these topics are
very difficult to measure and to
express in concrete figures.
69 Heute ist es so dass ich sage für uns als ein indi-
rekter Werbeträger oder PR- Träger weil wir da
im Prinzip Vorreiter waren und beim Konsu-
menten hat das gewisse Werte

Today it is for us positive pub-
licity because we have been the
first mover and this is appreciat-
ed by the customers.
70 So und dann haben wir natürlich noch Reputa-
tions-Themen, die damit reinspielen. Das wir
sagen es gibt eben sehr hohes Bewusstsein zum
Thema Nachhaltigkeit, es gibt ja auch einen sehr
hohen Fokus von Nicht-Regierungsorganisati-
onen bspw. Greenpeace auf die Textilindustrie.
Also auch um auf unseren Stakeholder-Dialog
zurückzukommen, wir hatten da vier Leute von
Greenpeace mit dabei und danach gab es auch
eine Pressemitteilung von Greenpeace zum
Thema Chemikalien und Schadstoffe in der
Textilproduktion.

Well and there is the reputation
topic which plays an import-
ant role for us. There is a lot of
awareness on the topic sustain-
ability, and many NGOs such
as Greenpeace have their focus
on the textile industry. But we
had a stakeholder dialog with
Greenpeace and after this dialog
Greenpeace issued a press
release on chemicals and pollut-
ants in the textile industry.
71 Dann müssen wir weniger Schadensbegrenzung
betreiben, wenn es mal wieder eine NGO Kam-
pagne gibt weil wir einfach da aus der Schublade
ziehen was wir da über die Jahre schon alles
gemacht haben bei dem Thema und klar das ist
natürlich auch keine Hauptmotivation und auch
überhaupt kein Freibrief oder so, das schützt
einen auch nicht vor Angriffen aus der Presse
oder so aber wir haben es auf jeden Fall leichter
weil da eben vorausgedacht haben also manch
anderer Kollege.

It means we can do less damage
control when there is a NGO
campaign trying to harm us
we have something to prove
our commitment over the past
years. This is not our main
motivator, no carte blanche and
it doesn’t protect from attacks
from the press but it makes it
easier for us because we have
planned ahead In contrast to
some competitors.
72 Sie können nicht alle Farben machen, ich muss
die Polizei wenn wir Polizei-Polohemden ma-
chen, gibt es ein gewisses blau, ein gewisses rot
das ist in der Farbpalette vielleicht nicht so exakt
drin.

We are not able to offer all
colors, e.g. in the case of police
uniforms a certain blue and a
certain red is required both are
not part of the Cradle-to-Cradle
color palette.
Free download pdf