Cognitive Approaches to Specialist Languages

(Tina Sui) #1

Chapter Five
124


Mason, I. 1982. “Metaphor and translation”. Babel 28 (3): 140-149.
Mateo, J. 2003. Diccionario de Términos de la Bolsa / A Dictionary of
Stock Market Terms. Inglés-Español / Spanish-English. Barcelona:
Ariel.
—. 2009. Diccionario de Términos de la Banca / A Dictionary of Banking
Terms. Inglés-Español / Spanish-English. Barcelona: Ariel.
Mateo, J. & F. Yus 2009. “Business language from a cognitive
perspective” In Guillén-Nieto, V.; Matimón-Llorca, C. & Chelo
Vargas-Sierra (eds.) Intercultural Business Communication and
Simulation and Gaming Methodology. Bern: Peter Lang. 97-115.
Mateo, J. 2014. “Neonyms for a crisis: Cognitive, terminological and
socio-pragmatic aspects in the translation of new financial terms into
Spanish”. Babel. 60/4. 405 - 424.
—. 2015. “La traducción de los neónimos financieros del inglés al
español: Recursos y estrategias”. Puntoycoma: Boletín de los
Traductores Españoles de las Instituciones Europeas. 144: 17-32.
McCloskey, D. 1985. The Rhetoric of Economics. Madison: The
University of Wisconsin Press.
Neubert, A. 1996. “Postulates for a Theory of Translatio” In Danks, J, et
al. Cognitive Processing in Translation and Interpreting. London:
Sage Publications. 1-24.
Neumann, C. 2001. “Is metaphor universal? Cross-language evidence
from German and Japanese”. Metaphor and Symbol 16 (1): 123-142.
Nicaise, L. 2011. “On Going Beyond the Literal: Translating Metaphorical
Conceptualizations in Financial Discourse”. Meta 56(2): 407-423.
Nida, E. A. 1964. Towards a science of translating, with special reference
to principles and procedures involved in Bible translating. Leiden: E.
J. Brill.
Palmer, I. & R. Dunford 1996. “Understanding organizations through
metaphor”. In C. Oswick & D. Grant (Eds.) Organization
development: Metaphorical explorations. London: Pitman. 5-15.
Panou, D. 2014. Idiom Translation in the Financial Press: A Corpus-
based Study. Newcastle: Cambridge Scholars Press.
Power, N. 2009. “Bamboozle, baffle and blindside”. New Statesman, 28
May 2009.
Rojo López, A. M. & M. Angeles Orts Llopis 2010. “Metaphorical pattern
analysis in financial texts: Framing the crisis in positive or negative
metaphorical terms”. Journal of Pragmatics 42:3300-3313.
Russo, A. 2002. “Préstamos del inglés en la jerga económica: ¿es posible
evitar el sobreendeudamiento lingüístico? In: Hernúñez, Pollux y

Free download pdf