Cognitive Approaches to Specialist Languages

(Tina Sui) #1

(2009)), tec
competence
For the p
intralingual
the creation
approach to
the reprodu
(and, where
target audien
at hand intr
SmPCs is r
everyday dis


Figure 4. Intr


This rep
viewpoint: a
a shared con
respectively
intralingual
conceptual
specialized k
this special
complex imp
Rodríguez 2
intended me
intralingual
everyday di
nothing but
Common G
intralingual
the whole
cognitive pr


Discourse of D

chnical skills
(i.e. insight int
purposes of th
translation of
process of th
translation (P
ction of som
e appropriate,
nce’s backgro
ralingual trans
reproduced or
scourse in ord

alingual transla

production pro
as opposed to
nceptual fram
y a Common
translation
model. As a
knowledge fir
ized knowled
plicit knowled
2 012: 9). Thes
eaning of th
translation (o
iscourse deals
limited to ter
Ground terms
translation em
knowledge s
rocesses such

Source text:
SmPC
Language 1 - n


  • Specialized
    discourse


Drug Informatio

(e.g. format
to culture-spec
he present stud
f SmPCs into
he latter. Intra
Pym 2004: 12
e text in the
also in anoth
ound knowled
slation implie
r reworded (J
der to be under

ation of SmPC i

ocess is partic
translation pr
mework (i.e. a
Ground kno
of SmPCs i
a consequenc
rst of all need
dge is encod
dge structures
se structures a
e terms is to
or populariza
s in the first
rminological i
s). In fact,
mbraces the u
system conta
as inferences

on for Experts a

tting the tran
cific medical th
dy we are espe
PILs that play
a- or monolin
6 ), which is—
same langua
her format) in
dge and lingui
es that the sp
Jakobson 19 8
rstandable for

into PIL.

cularly interes
roper, which r
an expert mod
owledge mod
into PILs lac
ce, during th
ds to be reconc
ded in terms,
s constituting
re the backgro
o be understo
ation) of spec
place with te
issues (i.e. the
such as tra
understanding
ained in the
s, problem so

T

La





and Patients

anslation) and
hinking and pra
ecially interes
ys a substanti
ngual is a “on
—roughly form
age in anothe
n accordance
istic skills. In
pecialized disc
8 1: 190) by m
r patients (Fig

sting from a
respectively st
del in the form
del in the la
cks such a
he translation
ceptualized. M
which are b
the domain (F
ound against w
ood. This me
cialized disco
erms, being,
e search for e
anslation pro
g and reorgani
source text.
olving and inf

Target text:
PIL
anguage 1 - n

General langua
discourse

29

d cultural
actice).
ted in the
ial role in
e-to-one”
mulated—
r register
with the
n the case
course of
means of
ure 4).

cognitive
tarts from
mer case,
atter), the
common
n process
Moreover,
based on
Faber and
which the
eans that
ourse into
however,
equivalent
oper also
ization of
Hereby,
formation

age
Free download pdf