Hindy Najman
Suppose we characterize Jubilees as rewritten Bible. Then we are com
mitting ourselves to the position that there was already an authoritative or
canonical Pentateuch in the second century, during which it was possible to
replace the Pentateuch with a text like Jubilees. As I argued in Seconding Si
nai, I find the position very problematic:
Like the classification of texts as pseudepigraphic, the characterization
of Second Temple texts as "Rewritten Bible" is problematic. Use of the
term can suggest an anachronistic conception of a text — as a fixed set of
claims embodied in specific language, such that tampering with that
language is tantamount to interfering with an author's property. When
scholars who employ such a concept encounter biblical and extra-
biblical texts that recount biblical narratives with variations and inser
tions, they may be tempted to infer that these texts aspire to replace an
older, authentic biblical tradition with a new version. Instead, we should
ask whether these biblical and extra-biblical writers shared our contem
porary conception of a text. Although biblicists assume the existence of
a somewhat fixed biblical text as early as the Persian period, they ac
knowledge the fluidity of biblical traditions. Even if it is still possible to
speak of rewriting, the distinction between the transmission and the in
terpretation of biblical traditions was not as sharp as the term Rewritten
Bible implies.^2
We do not have evidence that entitles us to speak of a fixed and exclusive
canon at the time of Jubilees' composition. However, there is evidence for a
stabilized, circulating, and authoritative text much like what is eventually
called the Pentateuch. In addition, we know that Jubilees shares many tradi-
Covenant: The Notre Dame Symposium on the Dead Sea Scrolls, ed. E. Ulrich and J. C.
VanderKam (Notre Dame, Ind.: University of Notre Dame Press, 1994), 111-34. See also ear
lier scholarship by G. Vermes, who coined the term "Rewritten Bible": Scripture and Tradi
tion in Judaism: Haggadic Studies, 2nd rev. ed., StPB 4 (Leiden: Brill, 1973; 1st ed. 1961), 10,
and by C. Perrot on the notion of "texte continue": Pseudo-Philon: Les antiquites bibliques.
Tome II: Introduction litteraire, commentaire et index, SC 230 (Paris: Cerf, 1976). For a recent
discussion see M. Segal, The Book of Jubilees: Rewritten Bible, Redaction, Ideology, and Theol
ogy, JSJSup 117 (Leiden: Brill, 2007).
- H. Najman, Seconding Sinai: The Development of Mosaic Discourse in Second Tem
ple Judaism, JSJSup 77 (Leiden: Brill, 2003), 7-8. See also my discussion of why this term is
deeply problematic in "Interpretation as Primordial Writing: Jubilees and Its Authority
Conferring Strategies," /S/30 (1999): 379-410. 1 prefer to jettison the term altogether because
it obscures more than it illuminates in the world of ancient Judean traditions.