largeand small businesses manage rheir machine-
rranslationneedsefficicntly,becauseirisnora stand-
aJoneprogram,butcanbeintegratedimocuswmcrs'
systems.Aspecialistinmacmne-translationasweIlas
language-technologytOols,DamelGrasmicknowheads
LucySoftwareandServicesinWaibstadt,nearHeide!-
berg.Hisinteresrinlanguage starredyoung.Hegrew
upinFrance,wherehcspokeGermanCOhisgrandpar-
cnrs,andnowhehasanAmericanwift."Conununicat-
ingacrosslanguagesaodbordershasalwaysbeenpart
ofmylife,"saysGrasmick."Nowwehavetheability
rodevelopu.."Chnolog)',wals,andprocessestohelpmh-
erpeopledaso."
Mosesandtranslation
LucySoftwareisapannerintheEuroMatrixPluspro-
jecr,wrnchaimstOusethemostmodernstatisticalma-
ehinc-andhybrid-translationrechnologiesfora11pairs
of 23 EUlanguages.Thegoalistoal10wuserstotrans-
lareWebsitesandnewsstoric.<;fromoneEUlanguage
inmanymhcr.Thisprojectdcpendsonerowdsourcing
andcooperation,roo.EuroMatrixsharesitssoftware,
andpeoplesharerheirtextversionsinrwoOtmorelao-
guages,asawaytoimprovethcqualiryofmachine
translarionforever)'one.Theopen-sourcesoftwarewal
ufEuroMatrixPlusisca11ed"Moscs."
For more information
l1llsbringsusbacktotheBible.Yousee,thcScrip-
[Urecanteaehcomputerssamethingaboutrranslaring.
Irprovidesnon-ehangingsubjccrmaterial,abouta mil-
lionwords,andisuscfulformesratistiealmarchingof
terms."'Onthcwhole,theBiblcmakesanexcdlent
trainingtext,"wroteJohnD.PhillipsfromYamaguchi
UniversityinJapaninhis 2001 paper,"TheBibleasa
basisformachinctranslation."Thcauthorconcluded:
"Beinga faidy~text,almostfrecofeHors- both
translationerrorsand typographical errors- and
withthevC[sesconsisrentlynumbered,itiscomvara-
tixclYeasytoalignthetextsaceurately."
Still,inthepasthalf-eenrury,noonchasc1aimedto
havefoundthebolvgrailofautomatietranslation:a
systemthatdeliversperfecttextinanylanguagearany
timeatthepushofa bunon_Expertsestimatethatma-
cmnestranslatclesschanfivepcrcenrofalldocumcnts,
butcomputertechnologybelpsoutonprobably 50 pcr-
eentoftechniealdocumems.And,despire textmis-
takes,internetuserstranslateeveryda)'.Machinetrans-
lationhasbecomea vcrylIsefulrool,butir maynever
beperfect.Humansshouldunderstandthat. B!
CAROLSCHEUNEMANN is an editorat Business
Spotlight.ShealsocoordinatesBusinessSpotlight
Audio.Conlacl:e.scheunemannOspotlight-verlag.de
PUBLlCATlONS
- MachineTranslation:Past,present,future,W.JohnHutchins,EUisHOf-
wood,ISBN0-85312-788-3,1986.Oulofprint. - Hutchin5'5collection 01 publications(includinghisbook)onmachine
translation:www./wtchinsweb.me.ul<lCompendium.htm - "TheBibleasa basisformachinetranslation,"JohnD.Phillips,Yamaguchi
UniversilyIvww.afnlp.org/archiveslpacling200lIpdflphillips.pdf
ORGANIZATIONS - Britishi1ndForeignBibleSociety(BFBS)hftp:lllc.bfbs.Ofg.ulclnews.php
- EuropeanAssocialionforMachineTranslation{EAMnwww.eaml.org
- TranslationAutomationUserSociety,usersandprovidersoftranslatlon
lechnologieswww.triJnsfationaulomation.com
CONFERENCE - Tram;latingandtheComputer 31 {l9-20November2009,london},01"-
ganizedbyAslibTrainingwww.aslib.comltrainingiconferenceslineJex.htm
INTERNEr - BabelFishhttp://de.babelfish.yahoo.com
- GoogleTransfalehttp,lhranslate.google.com
- MicrosoftTranslatorwww.microsofttranslatOf.com
- EUtranslators'database(tATE)http..l/iate.eufopa.euliatediff
- EuroMatrixPluswww.euromatflxplus.net
- Moseswww.statml.orgImoses
E!JTestyourtranslationskillsinBusmessSpotlightplus
IlrIt1I'jYoucanfindtranslationellereisesalwww.business-spotfight.de/
language
5/