Jeremiah 21-36 A New Translation with Introduction and Commentary by (Anchor Yale Bible Commentaries)

(Marcin) #1
512 TRANSLATION, NOTES, AND COMMENTS

dedicatory prayer of Solomon in 1 Kgs 8:23 and Hezekiah's prayer for deliver-
ance in 2 Kgs 19: 15, neither of which is as late as the Exile, begin similarly with
creation.
Ah, Lord Yahweh! Look. On this Jeremianic expression, see Note for 1:6.
The LXX omits hinneh ("look"), which Janzen ( 1973: 118) and Migsch ( 1996:
354 n. 94) correctly take to be a loss due to haplography (homoeoteleuton:
h ... h).
with your great strength and with your outstretched arm. On this expression,
referriug here uot to the Exoclus cleliverauc..:e Lul lo Yahweh's work of Creation,
see Note for 27:5.
Nothing is too difficult for you. Hebrew lo'-yippale' mimmeka kol-dabar. Yah-
weh says the same about himself in v 27. The verb pl' means "to be wonderful,
extraordinary," where the sense can also be "too difficult" (Gen 18: 14) or "too
wonderful to understand" (Job 42:3). The idea of "hiddenness" is present in
the readings of T ("nothing is hidden from before you") and LXX (ou me apok-
rube apo sou outhen, "but nothing can be hidden from you"), whereas "too dif-
ficult" is the sense preserved in Aq and Symm (ouk adunatesei apo sou/soi, "is
not wanting in ability from you/for you), and in the Vg (non erit tibi difficile,
"will not be difficult for you").


  1. who shows steadfast love to thousands but who repays the iniquity of the fa-
    thers into the lap of their children after them. A summary version of the divine
    retribution formula in Exod 20:5-6; 34:7; and Deut 5:9-10. Compare also
    Solomon's prayer in 1 Kgs 8:23. According to Jer 31:30, however, this principle
    will be modified in the future. The discourse shifts here to the third person,
    then back again to second person in v 19, which is acceptable in prayers
    (Calvin; cf. 1 Kgs 8:27).
    into the lap of their children. Hebrew 'el-/:zeq benehem. The term l:zeq ("lap,
    bosom") refers here to the fold in a robe above the midsection where the hands
    are placed and one's property can be kept (Exod 4:6; Prov 21:14). Large
    enough for carrying infants or lambs (Num 11: 12; Isa 40: 11 ), this pocket-like
    fold makes a purse or basket unnecessary. Here, as elsewhere, the term occurs
    in a figure of recompense (Ps 79:12; Isa 65:6-7).
    the great God, the mighty, Yahweh of hosts is his name. This acclamation,
    "the great God, the mighty," reduces the threefold acclamation (omitting "the
    terrible") in Deut 10: 17 and Neh 9:32. The RSV, NRSV, NAB, and NJV trans-
    late the definite article on "God" as a vocative ("O God"), but this assumes
    direct speech to God, which the present words are not (see above). A shift to
    third-person speech occurred at the beginning of the verse, and second person
    speech does not resume until v 19. Note also "Yahweh of hosts is his name."
    This word of acclamation should then be translated third person, like the ac-
    clamation in Deut 10: 17. In Neh 9:32, the acclamation is made directly to Yah-
    weh. Compare the parenthetical homage-rendering statements to God in the
    NT letters of Paul (Rom 1:25; 9:5; 11:33-36), found also routinely in the Tal-
    mud and other rabbinic writings. "Yahweh is his name" is an old climactic
    shout (Exod 15:3), whereas "Yahweh of hosts is his name" is a doxology occur-

Free download pdf