Maeve Haran - A Dama do Retrato PT (2013)

(Carla ScalaEjcveS) #1

que não seria possível. Não sou capaz de o imaginar em tal papel. Decerto não foi ele quem
agitou assim as suas ondas. – Fitou Frances com um olhar penetrante não desprovido de
bondade. – Se foi, o melhor é que as acalme. O meu sobrinho Charles precisa de uma esposa
rica. Desde o escândalo da família que Ludovic Stuart passa a vida a dizer-lhe que ele deve ser
responsável e honrar os seus deveres através de um bom casamento. O Ludovic até já lhe
arranjou uma mulher. – A sua expressão suavizou-se ao ver o choque nos olhos de Frances. –
Ele está comprometido com uma tal Elizabeth Rogers, de dezoito anos e com um dote de dez mil
libras. Quer isso lhe agrade, quer não.
A injustiça de tudo aquilo indignava Frances. Tal como tantos outros que apoiavam o rei, a
sua família perdera tudo. Ela não teria um dote para o seu casamento. A perspetiva de um futuro
tristonho – casar-se com algum velho que aceitaria a sua beleza à falta de fortuna, ou
permanecer solteira, pouco mais do que uma criada sem salário na casa de algum parente
distante – toldava-lhe tanto a mente que nem se lembrou de averiguar qual seria o escândalo que
se abatera sobre a família do alegadamente enfadonho e respeitoso Charles Stuart, herdeiro de
Ludovic Stuart, Seigneur d’Aubigny.


1 Nome dado aos membros da cavalaria apoiante da causa monárquica e que, anos mais tarde, dariam origem aos Tories. ( N. da
T.
)
2 Richard Cromwell sucedeu ao pai como Lorde Protetor de Inglaterra, Irlanda e Escócia, em 1658. A alcunha «Tumbledown
Dick» foi-lhe dada pelos apoiantes da causa monárquica. «Dick», para além de diminutivo de Richard, é também um termo de
gíria para «pénis», enquanto «tumbledown» indica algo que cai, em ruínas. (N. da T. )
3 Optou-se por grafar o nome do rei (assim como de outros membros da casa real) na forma convencionada em português. Como
é óbvio, porém, Charles Stuart, filho de Ludovic Stuart, e o monarca Charles Stuart, futuro rei de Inglaterra, partilhavam o nome.
Ainda que existam duas versões do apelido, Stuart e Stewart, e o monarca tenha passado à história como Charles/Carlos Stuart,
enquanto o seu homónimo seja mais comummente conhecido com a grafia mais antiga de Stewart, respeitou-se a opção da autora
de não estabelecer essa distinção, ainda que se tenha mantido, neste último caso, o nome inglês. ( N. da T. )

Free download pdf