3
Fotos: Oliver Kühl,
ECOS 11/
¿Cómo es el español
del siglo XXI?
EDITORIAL
Queridos lectores:
Las estadísticas nos hablan del español como
una de las lenguas más vitales del mundo: casi
22 millones de personas estudian español en
107 países diferentes. En los países de habla
inglesa es el idioma más estudiado, para ellos
el español es la lengua con más futuro. En los
países de habla alemana se ofrecen cursos de
español tanto en institutos como en universi-
dades y escuelas de idiomas privadas. Pero si
usted va a España, ¿entiende lo que oye en la
calle? ¿Hablan los españoles como se aprende
en los libros?
¿Cómo es el español del siglo XXI?, ¿enten-
dería Miguel de Cervantes lo que se habla hoy
en las calles españolas? Probablemente no. El
idioma va cambiando con los años y con la in-
troducción de nuevas tecnologías. Las palabras
que usan los jóvenes españoles se diferencian
mucho de las que usaron sus abuelos. ECOS ha
querido mirar estos cambios, y les ha preparado
un juego de palabras para probar cuánto saben
ustedes del español actual.
Además, les mostraremos el lenguaje de los
jóvenes a través de las composiciones del rap en
español, y les presentaremos algunas de las pa-
labras olvidadas por la falta de uso, y otras cuyo
significado se ha modificado tanto que casi no
se reconocen.
la falta de uso
, Nichtverwendung
la aproximación
, Annäherung
el tratado lingüístico
, sprachwissenschaftliche
Abhandlung
el modismo
, Redewendung
el prepirineo
, Vorpyrenäen
el paraje
, Gegend
Nueva Serie
Vocabulario del español
cotidiano
Hemos creado un
suplemento con el
vocabulario general que
usted necesita en varias
situaciones de la vida
cotidiana. En esta nueva
serie encontrará las
palabras básicas sobre
nuevas tecnologías,
pasando por los
sentimientos y las comidas
hasta las compras.
Un suplemento para
coleccionar y tener siempre
a mano.
Esta nueva serie incluye:
Parte 1 / Teléfono, email &
Co. (en este número)
Parte 2 / Sentimientos (se
publica el 02.10.2019)
Parte 3 / Tiempo libre (se
publica el 30.10.2019)
Parte 4 / Comidas y bebidas
(se publica el 20.11.2019)
Parte 5 / El tiempo y el clima
(se publica el 18.12.2019)
Parte 6 / Con amigos (se
publica el 22.01.2020)
Parte 7 / De compras (se
publica el 19.02.2020)
el suplemento
, Beilage
Chefredakteurin, [email protected]
Bienvenidos
Es una aproximación al idioma que se usa
hoy en día en las calles de España. No preten-
demos hacer un tratado lingüístico, solo llamar
su atención sobre los modismos y tendencias
de la segunda década del siglo XXI.
Además, en este número de ECOS viajare-
mos al Prepirineo aragonés para recorrer para-
jes poco conocidos de esta bella región españo-
la, y consultaremos a los expertos inmobiliarios,
que nos explicarán todo lo necesario para com-
prar una vivienda en Mallorca y, ¡por fin!, poder
hacer realidad nuestro sueño: una casa frente
al mar.
Por correo electrónico el ordenador Per E-Mail , Computer
el teclado el servidor , , Tastatur Server
la cuenta ,
Account
el/la usuario/a ,
Nutzer/in, User/in
la contraseña la bandeja de entrada , , Passwort Posteingang
el correo no deseado el borrador , , Spam Entwurf
la papelera la carpeta , , Papierkorb Ordner
el asunto la firma , , Betreff Unterschrift
la arroba el guión , , At, @ Bindestrich
el punto ,
Punkt
en negrita en cursiva , , fett kursiv
Qué se hace con el correo electrónico crear una cuenta Was bei E-Mails passiert , einen Account anlegen
eliminar una cuenta iniciar sesión , , einen Account löschen, auflösen sich anmelden
cerrar sesión guardar , , sich abmelden speichern
borrar enviar con copia , , löschen in CC setzen
enviar con copia oculta ,
in BCC setzen
recibir responder , , empfangen antworten
reenviar adjuntar un documento , , weiterleiten ein Dokument anfügen, e-n Anhang mitschicken
incluir un enlace , e-n Link hinzufügen
VOKABEL
Teil 1Teil 2 Telefon, E-Mail & Co (11/19)Gefühle (12/19)
Teil 3Teil 4 Freizeit (13/19)Essen und Trinken (14/19)
Teil 5Teil 6 Zeit (01/20)Mit Freunden (02/20)
ÜBEN Teil 7^ Einkaufen (& Shopping) (03/20)
NUTZEN TESTEN
TRAINER das muss ich wiederholen super, das kann ich schon
Teil 1^ Telefon, E-Mail & Co
Tienes correo
electrónico, ¿no?Sí, es [email protected] [Carla,
punto, Gómez, guión bajo, Pérez, arroba, mail, punto, com].
En minúscula, ¿no? Sí, todo en minúscula.
Para crear una
cuenta de correo
profesional^ de una
empresa se necesita un nombre de
usuario sencillo, una contraseña
segura y un buen servidor.
Atención al
cliente, dígame.Buenos días, quería activar mi tarjeta
SIM.¿Su tarjeta es de contrato o de prepago?
De prepago, con un bono extra de Inter-net.
Sie haben einen Teil der Serie verpasst? Kein Problem, mit unserem Abo-Angebot
sichern Sie sich die komplette Vokabelserie. Gleich bestellen unter:
spotlight-verlag.de/vokabelserie
Por teléfono el teléfono fijo^ Am Telefon , Festnetz(telefon)
el (teléfono) móvil el número de teléfono , , Mobiltelefon, Handy Telefonnummer
la cobertura^ ,^ Netz(abdeckung); Empfang
la señal la marca , , Signal Hersteller
la compañía telefónica ,^ Telefonanbieter; Telefongesellschaft
el contrato telefónico ,^ Vertrag mit einem Telefonanbieter
la tarifa plana la tarjeta de prepago , , Flatrate Prepaid-Karte
el saldo Partes del teléfono ,Das Telefon: Teile und Zubehör Saldo
la pantalla el botón , , Bildschirm (hier) Taste
el micrófono el altavoz , , Mikrofon Lautsprecher
los auriculares el buzón de voz , , Kopfhörer Mailbox
la tarjeta SIM el manos libres l^ , , SIM-Karte Freisprechanlage
la batería el cargador , , Batterie; Akku Ladegerät
Qué se hace con el Was man mit dem Telefon
teléfono encender macht , einschalten
apagar dar de alta una línea l^ , , ausschalten eine Nummer anmel-den, freischalten
recargar una tarjeta de prepago l , eine Prepaid-Karte aufladen
contratar un bono ,^ ein Servicepaket buchen
marcar un número llamar a alguien , , eine Nummer wählen jdn. anrufen
responder la llamada colgar la llamada , , e-n Anruf annehmen den Anruf beenden
la llamada perdida estar disponible , , verpasster Anruf bereit sein
dejar un mensaje ,^ eine Nachricht hinterlassen
enviar un mensaje SMS escribir un ,^ eine SMS schicken
mensaje de chat ,^ e-e Chat-Nachricht schreiben
hacer una videollamada ,^ e-n Videoanruf machen
Hola,
¿está Hugo?¿De parte de quién?
Soy Teresa.Sí, ahora se pone.
a Luis porque no tiene chat, pero He enviado un mensaje SMS
tiene el móvil apagado o no tiene cobertura.
Bueno, no está disponible, puedes dejar un mensaje en
el buzón de voz.
¿Qué debes
saber?
tener yo tú ttengoienes
él, ella, usted tnosotros tenemos iene
vosotros tenéisellos, ellas, ustedes tienen
Verbo En español, algunos verbos son irregulares, tener
como el verbo tener (haben). En este ver
- bo, la primera persona es irregular (tengo). Además, se cambia la -e del infinitivo por -ie
en algunas personas.
Otro verbo que se forma como el verbo “te
- ner” es“ venir”.
¿Tienes el localizador para seguir el envío?
Luis tiene el móvil apagado. Tengo redes sociales solo para informar-
me de eventos.
Verbos Los verbos ser y estarser y estar corresponden en
alemán a un solo verbo (español tienen significados muy diferensein), pero en -
tes. A continuación, te presentamos los más importantes.
El verbo tidad, rasgos permanentes o inherentes de ser se utiliza para expresar iden-
una persona, un objeto o un lugar.
Soy Teresa Blanco.El número que marca no es correcto.
El localizador es este: ...
El verbo estar se utiliza para hablar de esta
dos o indicar la ubicación de una persona, un objeto o un lugar.
No está disponible.Estoy en línea.
¿Está Hugo?
Por correo electrónico el ordenador Per E-Mail , Computer
el teclado el servidor , , Tastatur Server
la cuenta el/la usuario/a , , Account Nutzer/in, User/in
la contraseña la bandeja de entrada , , Passwort Posteingang
el correo no deseado el borrador , , Spam Entwurf
la papelera la carpeta , , Papierkorb Ordner
el asunto la firma , , Betreff Unterschrift
la arroba el guión , , At, @ Bindestrich
el punto en negrita , , Punkt fett
en cursiva Qué se hace con el correo electrónico ,Was bei E-Mails passiert kursiv
crear una cuenta eliminar una cuenta , , einen Account anlegen einen Account löschen, auflösen
iniciar sesión cerrar sesión , , sich anmelden sich abmelden
guardar borrar , , speichern löschen
enviar con copia enviar con copia oculta , , in CC setzen in BCC setzen
recibir responder , , empfangen antworten
reenviar adjuntar un documento , , weiterleiten ein Dokument anfügen,
e-n Anhang mitschicken
incluir un enlace , e-n Link hinzufügen
VOKABEL
Teil 1Teil 2 Telefon, E-Mail & Co (11/19)Gefühle (12/19)
Teil 3Teil 4 Freizeit (13/19)Essen und Trinken (14/19)
Teil 5Teil 6 Zeit (01/20)Mit Freunden (02/20)
Teil 7 Einkaufen (& Shopping) (03/20)
TESTENÜBEN
NUTZEN
das muss ich wiederholen super, das kann ich schon
TRAINER
Teil 1^ Telefon, E-Mail & Co
Tienes correo
electrónico, ¿no?Sí, es [email protected] [Carla,
punto, Gómez, guión bajo, Pérez, arroba, mail, punto, com].
En minúscula, ¿no? Sí, todo en minúscula.
Para crear una
cuenta de correo
profesional^ de una
empresa se necesita un nombre de
usuario sencillo, una contraseña^
segura y un buen servidor.
Atención al
cliente, dígame.Buenos días, quería activar mi tarjeta
SIM.¿Su tarjeta es de contrato o de prepago?
De prepago, con un bono extra de Inter-net.
Sie haben einen Teil der Serie verpasst? Kein Problem, mit unserem Abo-Angebot
sichern Sie sich die komplette Vokabelserie. Gleich bestellen unter:
spotlight-verlag.de/vokabelserie
Por teléfono el teléfono fijo^ Am Telefon , Festnetz(telefon)
el (teléfono) móvil el número de teléfono , , Mobiltelefon, Handy Telefonnummer
la cobertura^ ,^ Netz(abdeckung); Empfang
la señal la marca , , Signal Hersteller
la compañía telefónica ,^ Telefonanbieter; Telefongesellschaft
el contrato telefónico ,^ Vertrag mit einem Telefonanbieter
la tarifa plana la tarjeta de prepago , , Flatrate Prepaid-Karte
el saldo Partes del teléfono ,Das Telefon: Teile und Saldo
Zubehör
la pantalla el botón , , Bildschirm (hier) Taste
el micrófono el altavoz , , Mikrofon Lautsprecher
los auriculares el buzón de voz , , Kopfhörer Mailbox
la tarjeta SIM el manos libres l^ , , SIM-Karte Freisprechanlage
la batería el cargador , , Batterie; Akku Ladegerät
Qué se hace con el teléfono Was man mit dem Telefonmacht^
encender apagar l , , einschalten ausschalten
dar de alta una línea ,^ eine Nummer anmel-den, freischalten
recargar una tarjeta de prepago l , eine Prepaid-Karte aufladen
contratar un bono ,^ ein Servicepaket buchen
marcar un número llamar a alguien , , eine Nummer wählen jdn. anrufen
responder la llamada colgar la llamada , , e-n Anruf annehmen den Anruf beenden
la llamada perdida estar disponible , , verpasster Anruf bereit sein
dejar un mensaje ,^ eine Nachricht hinterlassen
enviar un mensaje SMS escribir un ,^ eine SMS schicken
mensaje de chat ,^ e-e Chat-Nachricht schreiben
hacer una videollamada ,^ e-n Videoanruf machen
Hola,
¿está Hugo?¿De parte de quién?
Soy Teresa.Sí, ahora se pone.
a Luis porque no tiene chat, pero He enviado un mensaje SMS
tiene el móvil apagado o no tiene cobertura.
puedes dejar un mensaje en Bueno, no está disponible,
el buzón de voz.
¿Qué debes
saber?
tener yo tú ttengoienes
él, ella, usted tnosotros tenemos iene
vosotros tenéisellos, ellas, ustedes tienen
Verbo En español, algunos verbos son irregulares, tener
como el verbo bo, la primera persona es irregular (tengo). tener (haben). En este ver-
Además, se cambia la -e del infinitivo por -ie en algunas personas.
Otro verbo que se forma como el verbo “tener” es“ venir”. -
¿Tienes el localizador para seguir el envío?
Luis tiene el móvil apagado. Tengo redes sociales solo para informar-
me de eventos.
Verbos Los verbos ser y estarser y estar corresponden en
alemán a un solo verbo (español tienen significados muy diferensein), pero en -
tes. A continuación, te presentamos los más importantes.
El verbo tidad, rasgos permanentes o inherentes de ser se utiliza para expresar iden-
una persona, un objeto o un lugar.
Soy Teresa Blanco.El número que marca no es correcto.
El localizador es este: ...
El verbo dos o indicar la ubicación de una persona, estar se utiliza para hablar de esta-
un objeto o un lugar.
No está disponible.Estoy en línea.
¿Está Hugo?
Por correo electrónico
Per E-Mail
el ordenador
, Computer
el teclado
, Tastatur
el servidor
, Server
la cuenta
, Account
el/la usuario/a
, Nutzer/in, User/in
la contraseña
, Passwort
la bandeja de entrada
, Posteingang
el correo no deseado
, Spam
el borrador
, Entwurf
la papelera
, Papierkorb
la carpeta
, Ordner
el asunto
, Betreff
la firma
, Unterschrift
la arroba
, At, @
el guión
, Bindestrich
el punto
, Punkt
en negrita
, fett
en cursiva
, kursiv
Qué se hace con el correo electrónico
Was bei E-Mails passiert
crear una cuenta
, einen Account anlegen
eliminar una cuenta
, einen Account löschen, auflösen
iniciar sesión
, sich anmelden
cerrar sesión
, sich abmelden
guardar
, speichern
borrar
, löschen
enviar con copia
, in CC setzen
enviar con copia oculta
, in BCC setzen
recibir
, empfangen
responder
, antworten
reenviar
, weiterleiten
adjuntar un documento
, ein Dokument anfügen, e-n Anhang mitschicken
incluir un enlace
, e-n Link hinzufügen
VOKABEL
Teil 1Teil 2^ Telefon, E-Mail & Co (11/19)Gefühle (12/19)
Teil 3Teil 4^ Freizeit (13/19)Essen und Trinken (14/19)
Teil 5Teil 6^ Zeit (01/20)Mit Freunden (02/20)
Teil 7^ Einkaufen (& Shopping) (03/20)
TESTENÜBEN
NUTZEN
super, das kann ich schon
das muss ich wiederholen
TRAINER
Teil 1^ Telefon, E-Mail & Co
Tienes correo
electrónico, ¿no?Sí, es [email protected] [Carla,
punto, Gómez, guión bajo, Pérez, arroba, mail, punto, com].
En minúscula, ¿no? Sí, todo en minúscula.
Para crear una
cuenta de correo
profesional
de una
empresa se necesita un nombre de
usuario sencillo, una contraseña
segura y un buen servidor
.
Atención al
cliente, dígame.Buenos días, quería activar mi tarjeta
SIM.¿Su tarjeta es de contrato o de prepago?
De prepago, con un bono extra de Inter-net.
Sie haben einen Teil der Serie verpasst? Kein Problem, mit unserem Abo-Angebot
sichern Sie sich die komplette Vokabelserie. Gleich bestellen unter:
spotlight-verlag.de/vokabelserie
Por teléfono
Am Telefon
el teléfono fijo
, Festnetz(telefon)
el (teléfono) móvil
, Mobiltelefon, Handy
el número de teléfono
, Telefonnummer
la cobertura
,^ Netz(abdeckung); Empfang
la señal
, Signal
la marca
, Hersteller
la compañía telefónica
,^ Telefonanbieter; Telefongesellschaft
el contrato telefónico
, Vertrag mit einem Telefonanbieter
la tarifa plana
, Flatrate
la tarjeta de prepago
, Prepaid-Karte
el saldo
, Saldo
Partes del teléfono
Das Telefon: Teile und Zubehör
la pantalla
, Bildschirm
el botón
, (hier) Taste
el micrófono
, Mikrofon
el altavoz
, Lautsprecher
los auriculares
, Kopfhörer
el buzón de voz
, Mailbox
la tarjeta SIM
l^ , SIM-Karte
el manos libres
, Freisprechanlage
la batería
, Batterie; Akku
el cargador
, Ladegerät
Qué se hace con el
Was man mit dem Telefon
teléfono
macht
encender
, einschalten
apagar
l^ , ausschalten
dar de alta una línea
,^ eine Nummer anmel-den, freischalten
recargar una tarjeta de prepago l
,^ eine Prepaid-Karte aufladen
contratar un bono
, ein Servicepaket buchen
marcar un número
, eine Nummer wählen
llamar a alguien
, jdn. anrufen
responder la llamada
, e-n Anruf annehmen
colgar la llamada
, den Anruf beenden
la llamada perdida
, verpasster Anruf
estar disponible
, bereit sein
dejar un mensaje
,^ eine Nachricht hinterlassen
enviar un mensaje SMS
,^ eine SMS schicken
escribir un mensaje de chat
,^ e-e Chat-Nachricht schreiben
hacer una videollamada
,^ e-n Videoanruf machen
Hola,
¿está Hugo?¿De parte de quién?
Soy Teresa.Sí, ahora se pone.
a Luis porque no tiene chat, pero He enviado un mensaje SMS
tiene el móvil apagado o no tiene cobertura.
puedes dejar un mensaje en Bueno, no está disponible,
el buzón de voz.
¿Qué debes
saber?
tener yo tú tél, ella, usted ttengoienes iene
nosotros tenemos vosotros tenéis
ellos, ellas, ustedes t
ienen
Verbo En español, algunos verbos son irregulares, tener
como el verbo
tener (haben). En este ver
bo, la primera persona es irregular (tengo). Además, se cambia la -e del infinitivo por -ie
en algunas personas.
Otro verbo que se forma como el verbo “te
ner” es“ venir”.
¿Tienes el localizador para seguir el envío?
Luis tiene el móvil apagado. Tengo redes sociales solo para informar
me de eventos.
Verbos Los verbos ser y estarser y estar
corresponden en
alemán a un solo verbo (
sein), pero en
español tienen significados muy diferen
tes. A continuación, te presentamos los más importantes.
El verbo ser se utiliza para expresar iden
tidad, rasgos permanentes o inherentes de una persona, un objeto o un lugar.
Soy Teresa Blanco.El número que marca no es correcto.
El localizador es este: ...
El verbo estar
se utiliza para hablar de esta
dos o indicar la ubicación de una persona, un objeto o un lugar.
No está disponible.Estoy en línea.
¿Está Hugo?