Table 6.4 presents the ML distribution for each individual Welsh-
English participant and Table 6.5 the distribution for each Spanish-English
participant. In Table 6.4 we see that there is no variation between the six
speakers in their choice of ML, with all speakers choosing a Welsh ML
100% of the time. In Table 6.5, however, we see more variation between
128 Part 3: Bilingual Language Use
Table 6.4 Distribution of matrix language for Welsh-English per participant
File Speaker Welsh
ML
N/%
English
ML
N/%Total
no. of
bilingual
clausesTotal No. of
monolingual
clausesTotal
no. of
Welsh
wordsTotal
no. of
English
wordsFusser27 MAB 81
100%
0
0%81 396 3304 173Fusser27 LIS 110
100%
0
0%110 255 2430 332Davies6 DAN 28
100%
0
0%28 239 1694 285Davies6 HEC 53
100%
0
0%53 251 2317 141Fusser6 AMR 13
100%
0
0%13 71 745 35Fusser6 ANT 60
100%
0
0%60 303 2806 164Table 6.5 Distribution of matrix language for Spanish-English per participant
File Speaker Spanish
ML N / %
English
ML N / %Total
no. of
bilingual
clausesTotal no. of
monolingual
clausesTotal
no. of
Spanish
wordsTotal
no. of
English
wordsZeledon1 AME 5
100%
0
0%5 350 1779 459Zeledon1 CAR 14
93.3%
1
6.7%15 709 2885 1642Sastre1 KEV 38
66.7%
19
33.3%57 453 2040 1273Sastre1 SOF 17
63%
10
37%27 375 926 1659Herring10 PAI 9
75%
3
25%12 207 417 905Herring10 SAR 16
48.5%
17
51.5%33 368 450 1828