Siti Lalumba 551
- “La, Bu', ba'eng nenneng neng kanna' ya.
EXCL mother you stay at here yes
“Mother you stay here, ok? - “Lo' osa a-lako, lo' osa nyare kakan cora' sabban-na.
not need AV-work not need AV.seek eat like previous-DEF
“You don’t need to work, and you don’t need to look for food like before. - “Neng kanna' so engko' e-berri'-na ngakan.”
at here with me OV-give-IRR AV.eat
“Stay here, and I will feed you.” - “E-rabad-i ba'eng bi' engko', Bu'.”
OV-care-LOC you with me mother
“I am going to take care of you, Mother.” - Nenneng sadhiya pas ebu'-eng.
stay there then mother-DEF
So the mother stayed there. - Sabban are e-rabad-i bi' Sariatinya.
every day OV-care-LOC with Sariatinya
Every day Sariatinya took care of her mother. - Settong are ebu'-eng sake'.
one day mother-DEF sick
One day her mother got sick. - Ebu'-eng sake' e-sambi dha' dhukon.
mother-DEF sick OV-bring to traditional doctor
They brought her mother to the dukun. - Mare sambi dha' man-kamman mare, pas mate ebu'-eng.
finish bring to RED-where finish then die mother-DEF
After they had taken her all over, her mother died. - Sabellunna mate, ebu'-eng mesen, “Mon engko' mate, kobur neng
before die mother-DEF AV.instruct if I die bury at
budhi-na roma-na ba'eng ya.”
back-DEF house-DEF you yes
Before she died, the mother instructed, “When I die, bury me behind the
house, OK?”