80
by his imagination into fearsome
enemies, with whom he sees fit
to engage in combat.
Further complexity
The gap between reality and
illusion is the source of the book’s
comedy (and no less its tragedy),
and is a theme that has nourished
fiction across the world in the
subsequent four centuries.
Yet, having established his
theme, Cervantes deepens and
complicates it in the second part
of his novel, which was published
10 years after the first part.
In Cervantes’ Part Two, the
characters—including Don Quixote
himself—have read, or at least
heard of, the first part of the
novel in which they appear. When
strangers encounter Don Quixote
and Sancho Panza in person, they
already know their famous history.
A duke and duchess, for example,
are excited when they meet Don
Quixote, having read all about his
adventures. They think it amusing
to deceive him for entertainment,
setting in play a string of imagined
adventures, which result in a series
of sadistic practical jokes. Honor—
Cervantes suggests—clearly has
nothing to do with social position.
Readers begin to laugh less.
While Cervantes was writing Part
Two, a spurious Second Volume
of the Ingenious Gentleman Don
Quixote of La Mancha by the
Licenciado Alonso Fernández de
Avellaneda, of Tordesillas appeared.
Cervantes’ literary creation had
been stolen, inciting his comment,
at the end of Part Two: “For me
alone was Don Quixote born, and
I for him; it was his to act, mine to
write.” In literary revenge, Cervantes
sends his knight and squire off to
Barcelona, to kidnap a character
from the Avellaneda book.
Stories within stories
Literature is itself also a theme
in the novel. We are told that Don
Quixote’s delusions result from
reading too much—an interesting
proposition to present to a reader
of Don Quixote. But even when Don
Quixote’s books are burned by the
priest, housekeeper, and barber,
his improbable quest for glory
continues. The role of the book’s
narrator is also questioned. Far
from disappearing behind his
characters and story, Cervantes
makes frequent appearances,
DON QUIXOTE
ostensibly in his own voice or often
in the guise of a narrator called
Cide Hamete Benengeli, a Moorish
storyteller. The first words of the
novel—“In some village in La
Mancha, whose name I do not care
to recall”—exhibit the narrator’s
willfulness as well as the author’s
control over his material.
The novel is written in episodic
form, laying the groundwork for the
many road novels and films that
would follow. Most of the characters
whom Don Quixote and Sancho
Panza encounter have a story
to tell, providing the novel with
a format familiar to readers of
Chaucer’s The Canterbury Tales
and Boccaccio’s Decameron, and
of the canon of tales from the East
that entered southern Spain in the
long centuries of Arab rule.
For example, one of the novel’s
minor characters, Ricote, a Morisco
(a Muslim forcibly converted to
Christianity), recounts his exile
from Spain—a story within a story
that introduces historical facts to
the fictional narrative. The expulsion
of the Moriscos in 1609 was highly
topical, and whereas the earlier
Finally, from so little sleeping
and so much reading, his
brain dried up and he went
completely out of his mind.
Don Quixote
In the second part of Don Quixote,
Cervantes himself appears as a character,
and other versions of Quixote are introduced.
Reality is reflected by these various mirrors,
deliberately confusing life and literature.
US_076-081_Don_Quixote.indd 80 08/10/2015 13:04