La fortezza del Musulmano حصن المسلم
perdonami tra coloro che hai perdonato, prendimi
sotto [la Tua] tutela come coloro hai preso sotto
tutela, e donami l’abbondanza di ciò che mi hai
donato, e salvami dal male che hai decretato. in
verità il decreto è tuo e nessuno può influenzarti; e
non è umiliato colui di cui sei Patrono, e non è
onorato colui che hai preso come nemico.
Molteplice è il Tuo bene, Nostro signore, Tu sei
elevato. Non vi è alcun luogo dove si è al sicuro da
Te tranne che con Te.
- 117
) 2 (
((
ه
ع
َ
ُ
ِّ
نِِإ
ه
م
ه
ه
ه
د للا
َ
ض
ِ
ُ
ِ
للَّ
ه
ب
َ
كطِ
َ
خد
َ
س
ْ
ُدمِ
َ
كا
َ
ع
ه
م
ِ
ب
َ
َ ،
َ
فا
ْ
ُدمِ
َ
كدِتا
ه
ق
ه
ع
َ
كِع
َ
ب
ه
ع
َ
ُ
َ
دددد َ ،
َ
كد
ْ
همِ
َ
ك
ِ
للَّ
ه
ب
َ
دصِ لا ،
ْ
ح
ه
د ُ
َ
ه
َ
ث
َ
كد
ْ
ُ
َ
ل
َ
ع
ع
د ءا
َ
م
َ
َ
َ
تد
ْ
ن
َ
ا ُ ،
ََ
عَل
َ
ت
ْ
ُ
َ
ن
ْ
ث
َ
ِْ ُ
ْ
ف
َ
ُ
َ
))ك
) 1 (
.
Allāhumma ‘innī ‘a°ūdhu biridāka min sakhatika,
ūa bimu°āfātika min °uqūbatika, ūa ‘a°ūdhu bika
minka, lā ‘uh-sī thanā’an °alaīka, ‘anta kamā
‘athnaīta °alà nafsika.
O Allāh, cerco
، 1746 ، والنسذا:ي، بذرقم 3566 ، والترمذذي، بذرقم 1427 أخر،ه أصحاب السذنن الأربعذة، وأحمذد: أبذو داود، بذرقم ) 1 (
، 194 / 1 ،وصذذحيح ابذذن ما،ذذه ، 180 / 3 ،ذيصذذحيح الترمذذ :. انظر 751 ، بذذرقم وأحمذذد ، 1179 وابذذن ما،ذذه، بذذرقم
. 175 / 2 ،والإرواء
Lo han trasmesso tutti e quattro As-h ābu al - Ssunan – i trasmettitori della Sunnah-
(Abū Dāūd n. 1427, Al-Ttirmidhī n. 3566, Al-Nnasā’ī n.1746, e Ibn Mājah n.
1179) e Ahmad (n. 751). Vedi anche: Sah ī h Al-Ttirmidh ī (3/180), Sah ī h Ibn
Mājah (1/194) e Al- ‘Irūā’ (2/175).