La fortezza del Musulmano حصن المسلم
َ
ْ
لْا
َ
))يقلِا
) 1 (
.
Allāhumma laka sajadtu, ūa bika 'āmantu, ūa laka
'aslamtu, sajada ūajhī lilladhī khalaqahu, ūa
saūūarahu, ūa shaqqa sam°ahu ūa basarahu,
tabaraka-Allāhu 'ahsanu al-khāliqina.
O Allāh, a Te mi sono prosternato, in Te ho
creduto e a Te mi sono sottomesso; il mio volto si
è prosternato a Colui che lo ha creato e figurato,
che vi ha aperto [lo spazio] per l'udito e la vista;
sia benedetto Allāh
2
, il miglior Creatore.
(( - 45
َ
ح
ْ
د
ه
بِ ا س
َ
ن
هَ
ر
َ
ْ
تِ َ لا َ
َ
َ ،
ْ
لا
ه
ِ
َ
ل
َ
تِ م
َ
َ ،
ْ
لا
َ
ي
ِ
ْ
ءِارِِ
ْ
لا
َ
َ ،
َ
م
َ
ظ
َ
)) ةِ ع
) 3 (
.
Subhāna dhi al-jabarūti, ūa al-malakūti, ūa al-
وغيره. ، 771 ،برقم 534 / 1 ،) مسلم 1 (
Muslim (1/534 n. 771), e altri rifermenti.
مذذن البركذذة، وهذذي الكثذذرة والاتسذذاع، وتبذذارك؛ أي: تعذذالى وتعظذذم، وكثذذرت بركاتذذه فذذي قولههه: ((وتبههار )) 2
السموات والأرض، إذ به تقوم، وبه تستنزل الخيرات.
Sia benedetto Allāh (in arabo Tabāraka A llāh تبارك الله): la barakaħ indica la moltitudine e la
vastità, cioè: è superiore e sublime [Allāh], sono molteplici le sue benedizioni nei cieli
e nella terra perchè con esso essi esistono e con esso scende verso di loro ogni bene.
، وصذححه الألبذاني فذي 23980 ، وأحمذد، بذرقم 1131 ، بذرقم والنسذا:ي ، 873 بذرقم ، 230 / 1 ،) أبو داود 3 (
. 37 ،وتقدم تخريجه برقم 166 / 1 صحيح أبي داود،
Abū Dāūd (1/230 n. 873), Al-Nnasā'ī (n. 1131), Ahmad (n. 23980); Al-Albanī ha
classificato la sua catena di trasmissione come sah ī h in Sah ī h Abī Dāūd
(1/166). La fonte è stata precedentemente citata al n. 37.