A Reading Course in Homeric Greek, Book 2

(Wang) #1

A Reading Course in Homeric Greek


σχέτλιος, -η, -ον cruel, pitiless, reckless (13)
σχήσω see ἔχω
σχόν see ἔχω
σώζω, σώσω, σῶσα I save (25)
σῶμα, σώματος [n.] body, corpse (28)

Τ


τάχα [adv.] quickly, soon (105)
ταχύς, -εῖα, -ύ swift (49)
τέ [postpositive enclitic conj.] and, also; τέ ... τέ both
... and; τέ ... καί both ... and; τέ is often not to be
translated, rather giving subordinate or generalized
force to its clause, especially with relative pronouns
and adverbs. (115)
τέθνη(κ)α see θνήσκω
τείρω [pres. syst. only] I wear out, I distress (115)
τεῖσα or τείσω see τῑ ́νω
τεῖχος, τείχεος [n.] wall (I)
τέκνον, -ου [n.] child (XXV)
τέκος, τέκεος [n.] child, offspring (V)
τελευτάω, τελευτήσω, τελεύτησα I bring to pass,
I finish (XXXVI)
τελέω, τελέω, τέλεσα I fulfill, I accomplish, I complete
(41)
τέμενος, τεμένεος [n.] land marked off (as private
property or dedicated to a god) (XX)
τεοισι dat. pl. of τις, τι (31)
τεός, -ή, -όν your [sg.] (103)
τέρπω, τέρψω, τέρψα or (τε)ταρπόμην I cheer, I amuse,
I comfort; [mid.] I take pleasure (in) [+ dat.], I take
my fill of [+ gen.] (IV)
τευ gen. sg. of τις, τι (31)
τεύχω, τεύξω, τεῦξα I build; I make ready; [pf. m.-p.
τέτυγμαι] I am (35)
τεων gen. pl. of τις, τι
τῇ [rel. adv.] where, there (28)
τῇδε [adv.] here (28)
τῆλε [adv.] far (away) (XXXVIII)
τίθημι, θήσω, θήκα I put, I cause, I make (67)
τίκτω, τέξω, τέκον I bear, I beget (offspring) (XXVIII)
τῑ ́νω or τίω, [fut.] τείσω or τῑ ́σω, [aor] τεῖσα or τῖσα I
pay; [in mid.] I take vengeance upon, I punish (97)
τίς, τί [interrog. pron.] who? which? what? τί [interrog.
adv.] why? (31)
τις, τι [indef. pron.] some(one), some(thing), one, a
certain (one), any(one); τι [adv.] somehow, in some
respect
τλάω, τλήσομαι, τλῆν I endure (something) patiently; I
have the heart, I dare (to do something) [+ inf.] (42)
τλῆν see τλάω
τόδε see ὅδε, ἥδε, τόδε
τοί [postpositive enclitic particle] surely, you see (24)
τοί [pron.] 1. alternate nom. pl. of ὁ 2. = σοί
τοῖος, -η, -ον such (XII)
τοιόσδε, τοιήδε, τοιόνδε such (as this); such (as
that) (XI)
τοῖχος, -ου [m.] wall; [pl.] sides [of a ship] (XL)
τοκεύς, τοκῆος [m., f.] parent (IV)

τόσ(σ)ος, -η, -ον so many, so great, so much; [often
correlative with ὅσ(σ)ος: so many (τόσσος) ... as
(ὅσσος)] (86)
τότε [adv.] then (47)
τοῦτο see οὗτος, αὕτη, τοῦτο
τόφρα [adv.] (for) so long; meanwhile (XII)
τρεῖς, τρία three (V)
τρέπω, τρέψω, τρέψα I turn [trans.]; [in mid.] I turn
(myself ) [int r.] (22)
τρέφω, θρέψω, θρέψα I nourish, I feed, I rear (21)
τρίς [adv.] thrice; three times (100)
Τροίη, -ης [f.] Troy, Ilion (61)
τρόπις, τρόπιος [f.] the keel (of a ship) (XL)
τυγχάνω, τεύξομαι, τύχον I happen (upon); I obtain
[+ gen.] (XX)
τύπτω, τύψω, τύψα I strike, I beat (71)
τῡρός, -οῦ [m.] cheese (82)
τῶ or τῷ [adv., often used with conjunctive
force] therefore, in that case (117)

Υ
ὑγρός, -ή, -όν fluid, watery, moist (88)
ὕδωρ, ὕδατος [n.] water (32)
υἱός, -οῦ or υἱέος [m.] [dat. pl. υἱάσι] son (34)
ῡ῎λη, -ης [f.] forest, wood(s); firewood (85)
ῡ ̔μέας you (all) [acc. pl. 2 pers. pron.]
ῡ ̔μεῖς you (all) [nom. pl. 2 pers. pron.] (33)
ὑπ-έκ, ὑπ-έξ [adv.] out of the reach of something; [prep.
+ gen.] away from (XXVIII)
ὑπέρ or ὑπείρ [prep. + gen. or acc.] over (88)
ὕπερθεν [adv.] from above (XXXIV)
Ὑπερίων, Ὑπερίονος [m.] Hyperion (63)
ὑπερφίαλος, -ον overbearing (XVIII)
ὕπνος, -ου [m.] sleep (99)
ὑπό [adv.] underneath, beneath; [prep. + gen.] from
under; under the influence of, by [personal agent];
[prep. + dat.] under [at rest]; [prep. + acc.] under
[motion towards] (6)
ὕστατος, -η, -ον last (112)
ὑφαίνω, ὑφανέω, ὕφηνα I weave; I devise (111)
ὑψηλός, -η, -ον high, lofty (11)
ὑψόσε [adv.] on high; upwards (79)

Φ
φάγον see ἐσθίω
φαεινός, -ή, -όν bright, shining (II)
φαείνω I give light (XXXIX)
φαίδιμος. –ον shining, glorious (XXVII)
Φαίηκες, Φαιήκων [m. pl.] Phaeacians (I)
φαίνω, φανέω, φῆνα I show, I reveal; φαίνομαι,
φανέομαι, φάνην [pass. with act. sense] I show
myself, I appear (27)
φάος, φάεος [n.] light (28)
φᾶρος, φάρεος [n.] mantle, cloak (XV)
φέρω, οἴσω, ἔνεικα I bear, I bring (17)
φεύγω, φεύξομαι, φύγον I flee, I escape (20)
φημί, φήσω, φῆσα I say, I claim (88 and IV)
Free download pdf