A Reader in Sociophonetics

(backadmin) #1
152 Malcah Yaeger-Dror, Tania Granadillo, Shoji Takano, and Lauren Hall-Lew

Analysis of reading passages or isolated sentences has demonstrated that
nai’s position within the sentence inÀ uences the probability that it will receive
focal prominence; prosodic prominence on nai is closely linked to syntac-
tic dislocation (the movement of linguistic elements to the post-predicate
position). Takano (2002, 2008) found that postposed elements supplant the
unmarked position for nai, shifting it forward and creating a prosodic envi-
ronment theoretically more favorable to pitch prominence on nai. However, as
in English, the likelihood of occurrence of these more complex structures is
low. Language speci¿ c constraints interact with communicative requirements
of speci¿ c social situations. At the moment, although the verbal af¿ x is most
common and is similar to NEG in other languages, the small number of phone
calls analyzed to date led us to code all nai for the analysis.

Table 5.4j Morphology: Japanese


CODE GRAMMATICAL FORM SAMPLE SENTENCES GLOSS
X Auxiliary Verb Verbs + nai Eigo wa hanasa-nai.
English TOP speak-NEG

(I) do not speak
English.

N Nominal- Nominals + nai Suru koto ga nai
do things SUB NEG

(I) do not have
anything to do.

A Adjective- Adjectives + nai Oishiku (wa) nai.
delicious TOP NEG

(It) is not
delicious.

D Adjectival-noun- Adjectival
Nouns +nai

Kirei de wa nai.
Pretty COP TOP NEG

(It) is not pretty.

—Af¿ xal negation pre¿ x hi-, hu-,
mu-, bu-

hi-kooshiki; hu-ben, etc. Unof¿ cial;
inconvenience,
etc.
—Conjunct
negation

Placed before
nai

Zenzen okashiku nai. (It’s) not funny
at all.
TOP = topic marker
SUB = subject marker
COP = copula

Spanish: Table 5.4s demonstrates that there are also various ways to express
negation in Spanish. By far the most common is “No-Negation.” Again because
it is the most common form, the simplest, and most similar to the NEG form
analyzed for English, we will analyze here only No-Negation in full declarative
sentences, so no coding for morphology is needed for the Spanish corpus.
Free download pdf