Kur\'an-ı Kerim Arapçası

(Halim Gunes) #1
111

(6: 164)


kuşkusuz

ن َّ

ِ

إ

iman

edip

َ
ینذِ

َّ

وا ال

ُ

ن

َ

م

َ

آ

işleyenler

ise

وا

ُ
ل
ِ

َعم

َ

و

salih

ameller

ِ

ات
َ

ح
ِ

ال
َّ

الص
ي

ِ

رجْ

َ
ت

akan

ْ

م
ُ

ھ

َ

ل

cennetler

işte onlar

için vardır

اتٌ

َّ

ن
َ

ا ج
َ

ھ
ِ

تحْ

َ
ت

ْ
ن
ِ

م

ırmaklar

ُ

ار
َ

ھ

ْ

ن

َ

ْ

لأا

ltlarındana

Kuşkusuz iman edip salih ameller işleyenler ise, işte

onlar için altlarından ırmaklar akan cennetler vardır. ( 85 :11)

affedin

و ا

ُ

فا عْ

َ

وا ف
ُ

ح

َ

فاصْ

َ

و

aldırmayın

ى

ّٰ
ت
َ

ح

kadar

َ

ي
ِ

ت

ْ

أ
َ

ی

getirinceye

Allah

ُ

هِ ﷲ

ِ

ر
ْ

م

َ

ا

ِ

ب

emrini

َ


her şeye

hakkıyla

ٍ

ء

ْ

شَي

ِ

ّ

لُكى

ٰ

عَل

ٌ

ی ردِ

َ

ق

kadirdir

Allah

َّ
نِا

Şüphesiz

Allah emrini getirinceye kadar affedin, ldırmayın!a

Şüphesiz A llah, her şeye hakkıyla kadirdir. (2: 1 09 )

başkasına kazanmaz

ُ

بسِ

ْ
ك

َ
ت

َ

لا
َ

و
ا
َ

ھ
ْ

ی

َ
لعَ

kendi

aleyhinden

yüklenmez her ne fis

ُ

ر

ِ

ز

َ
ت

َ
لا

َ

و

ٌ

ة

َ

ر

ِ

از

َ

و

hiç bir günahkâr

َ

ر

ْ
ز

ِ

و

günahını

ى

ٰ
ر

ْ

خ

ُ

ا
ٍ

س

ْ

ف

َ

ن ل ُّ

ُ
ك

َّ

لاِا

Her nef is kendi aleyhinden başkasına kazanmaz. Hiçbir

günahkâr, başkasının ünahını g yüklenmez. (6: 1 64 )

başkasının

112

(2: 46): Şüphesiz onlar, Rablerine kavuşacaklarını ve

gerçekten onlar, O’na dönecekl erini bilen kimselerdir.

görmüyorlar


َ
ن
ْ

و

َ

ر
َ

ی

َ

لا

َ

و

َ
ا

gerçekten onlar

ْ

م
ُ

ھ

َّ
ن

َ
ا

sınandıklarını

َ
ون

ُ

ن

َ
ت

ْ

ف
ُ

ی

her

yıl

ي
ِ

ف

ٍ

عَام

ِ

ّ

لكُ

ِ

نیْ

َ
ت

َّ

ر

َ

م

iki

defa

ً

ة

َّ

ر

َ

م

veya

sonra

bir

defa

ْ

و

َ
ا

َّ

م

ُ

ث

yine de tevbe

etmiyorlar

َ
نو
ُ

وب

ُ
ت
َ

ی

َ

لا

Biz senin sözünle ilahlarımızı bırakacak değiliz

ve biz sana iman edecek kimseler de değiliz. (9: 126)

kimselerdir

ینَ
ِ

ذ

َّ

ل

َ
ا
ونَ

ُّ
ن

ُ

ظ
َ

ی

bilen

ْ

م
ُ

ھ

َّ

ن

َ

وا ا

ُ

ق

َ

لا

ُ

م

Şüphesiz

onlar

kavuşacaklarını

ْ

م

ِ

ھ

ِ

ّ

ب

َ

ر

ْ

م
ُ

ھ

َّ
ن

َ
ا

َ

و

Ve

gerçekten onlar

O’na

ِ

ھْی

َ

لِا

Rablerine

۬

ونَ

ُ

ع

ِ

اج

َ

ر

döneceklerini

ُ
ھ

َّ
نِا

muhakkak ki

ْ

ن

َ

م

kim

ِ

ت

ْ

أ
َ

ی

gelirse

ُ
ھ
َّ

ب

َ

ر

ً
ما

ِ

ر
ْ

ج

ُ

م
َّ
ناِ

َ

ف

Rabbine

suçlu

olarak

kuşkusuz

ُ
ھ

َ

ل

ona

وتُ

ُ

م
َ

ی

َ

لا

َ

م

َّ

ن
َ

ھ
َ

ج

cehenne

m vardır

ne

ölür

ایھَ ِف

orada

ى

ٰ

یحْ
َ

ی

َ

لا
َ

و

ne de

yaşar

Gerçekten biz seni v e aileni kurtaracağız, ancak arınk

müstesna, o, geride kalanlardan olacaktır. (20: 74 )
Free download pdf