113Şüphesiz saçıp savuranlar şeytanların kardeşleri (17:27)
olmuşlardır. Şeytan ise Rabbine karşı çok nankördür.
Allah, bütün hain ve nankörleri sevmez. (22:38)
Şüphesiz bunda hem çok sabreden, çok
şükreden için âyetler/ibretler vardır. (31:31)
olmuşlardırَّ
نِا
َ
انَوْخِاkardeşleridirler
saçıpsavuranlareytanlarınşِین
ِاط
َی َّشالَ
انكََو- d ür
ُ
انَطیْ َّلشاş eytan iseِھِّبَر
ِلRabbinekarşıَ
ینِرِّذ
َبُمْوا الُا نَ
كً
وراُفكَçok nankörş üphesizُّب
ِح
ُیَلاsevmezَّ
نِاve nankörleri Allahkuşkusuzَﷲَّلُ
كhainٍانَّوَخٍورُفَكbütünbundaاتٍ
َیَٰلاşüphesizhem çoksabredenٍار
َّب
َصِّلكُ
ِل
ٍور َشُكçok şükredeniçinَّ
نِا
ي ِفَ
كِلٰذâyetler /ibretler vardır114Şüphesiz Allah, kendini beğenen, çok övünen
kimseleri se vmez. (4: 36)
Allah gerçekten t evbeleri kabul eden, hüküm
ve hikmet sahibi olmasaydı. (24:10)
İşte Allah, her k ibirli zorbanın kalbini böyle
mühürler. (40:35)
şüphesizَﷲAllah
sevmezُّب
ِح
ُیَ
لاْ
نَمkimseleriً
الاَ
تْخُمَ
انَكkendini beğenenن َّ ِا
ً
ر اوُخَفçok övünenَّ
نَاَوA llahَﷲٌابَّـ وَ
تtevbelerikabul edenٌیم
ِك
َحhüküm vehikmet sahibive gerçektenolmasaydıteiş böyleكَ
ِلَذكَُع
َبْط
َیmühürlerَُّا�Allahِبْلَقِّلى كَُعَ لhe rkalbiniٍرِّبَكَ
تُمkibirliٍار
َّبجَzorbanın