83ancakا
َمَّاِنyol (aleyhtesorumluluk)ُیلِب
َّالسsenden izinisteyenleredirىَعَلَ
ی نذَِّالَ
كَونُنذِْأَ
ت
ْس
َیkendileri zenginoldukları haldeْمُ
ھَو
ُاءٓ
َی
ِنْغَ
اَعَمberaberواُضَرgeride olmayakalanlarlarazıoldularاوُونُك
َیْ
نَاِبِف
ِال
َوَخْالYol , ancak kendileri zengin oldukları halde (savaşta
geride kalmak için) senden izin isteyenleredir. Onlar,
geride kalanlarla beraber olmaya razı oldular. (9: 93)
peygamberlerledeِدَقَلَكَ و
ِل
ْبَقْ
ن
ِمsendenöncekialayedildiamakuşatıverdiَا ق
َحَفَ
ینذَِّالِوا بُرخِ
َسalayedenleriْم
ُھْن
ِمonlarlaواُانَا كَمOlduklarışeyَئِزھُْ
ت
ْاسٍلُسُرِبِھِبَ
نُ
ؤِزھَْ
ت
ْس
َیkendisiylealayetmekteandolsunAndolsun senden önceki peygamberlerle de alay
edildi, ama onlarla alay edenleri, kendisiyle alay
etmekte oldukları şey kuşatıverdi. (21:41)
84Yoksa: “On u, uydurdu mu?” diyorlar. De ki: “Eğer d oğru
sözlü iseniz, Allah’tan başka gücünüz yeten kimseleri de
çağırın ve o nun gibi uydurulmuş o n s ûre g etirin. (11:13)
yoksaْمَ
اdiyorlarَ
ونُولُق
َیonu ( Kur’an’ı)uydurdu muُیھٰ
رَ
تْافde kiلُْق
ٍر
َو
ُسsûreاوُتْأَفonun ongibiçağırıngetirinِرْ
ش
َعِبِھ
ِلْث
ِمِنَمkimseleri deuydurulmuşgücünüzyetenْمُت
ْعَطَ
ت
ْاسِونُ دْ
ن
ِِﷲ مA llah’tanbaşkaْ
نِاe ğerْمُ
تْنُكisenizَ
ین
ِقادِ
َصdoğru sözlüاتٍ
َیَرَ
تْفُمواُعادَْوemrolunduğungibiَابَ
تْ
نَم
َوtevbeedenler de...öyle isedosdoğru olseninleberaberَ
ك
َعَم
َلاَا و
ْوَغْطَ
تh addi deaşmayınُ
ھَّنِاş üphesiz oَ
ونُلَم
ْعَ
تاَمِبyaptıklarınızıٌیرِص
َبhakkıylagörendirْم
ِقَ
ت
ْا سَتَ فْر
ِمُ
ا ا
ٓ
َمكَÖyle ise emrolunduğun gibi dosdoğru ol! Seninle beraber
tevbe edenler de! ... Haddi de aşmayın! Şüphesiz o,
yap ıklarınızı t hakkıyla görendir. (11:112)