Kur\'an-ı Kerim Arapçası

(Halim Gunes) #1
9

bir fazl

(bir lütuf)

ً

لا

ْ
ض

َ

ف

Allah’tan

ِ
َّ

� ا

َ
ن
ِ

م

ve bir nimet

olarak

ً

ة

َ

م
ْ

ع
ِ

ن
َ

و

Allah

ُ

َّ

ا�

َ

و

ٌ

یم
ِ

َعل

hi kmet

sahibidir

hakkıyla

bilendir

ٌ

یم
ِ

ك
َ

ح

Al lah’tan bir fazl (bir lütuf) ve bi r nimet olarak!


allah, hakkıyla bilendir, hikmet sahibidir.
(4 9: 8)


ve başka bir

şey daha var

ى

َ

ر

ْ

خ

ُ

أ

َ

و

seveceğiniz

ا
َ

ھ

َ

و ن
ُّ

ب
ِ

ح

ُ
ت

b ir

yardım

ٌ

رصْ

َ

ن

Allah’tan

ِ
َّ

� ا

َ
نمِ
حٌ

ْ

ت

َ

ف
َ

و

akıny

ve bir

fetih

ٌ

ی ب

ِ

ر

َ

ق

Ve eveceğinizs kabaş bir şey daha var:


Allah’tan bi r yardım ve yakın bi r fetih! (61:13)


ُ
ھ

َّ

ن

ِ

إ

ki O

elbette

ُل
ْ

و

َ

ق

َ

ل

sözüdür

ٍ

ول

ُ

س

َ

ر

ٍ

یم

ِ

ركَ

bir

elçinin

şerefli

Ki O (Kur’an), elbette şerefli bir elçinin sözüdür. (6 9 : 40 )


10

ْ

ر

ُ
ك

ْ

اذ
َ

و

zikret

َ
ك
َّ

ب

َ

ر

Rabbini

ً
یرا
ِ

ـحْ ثكَ

ِ

ّ

ب

َ

س

َ

و

ِّ

ي
ِ

ش
َ

ع

ْ

ال

ِ

ب

ِ

راكَ
ْ

ب
ِ

ْ

الا

َ

و

ve tesbih çokça

et

akşam

sabah

Rabbini çokça zikret ve amakş –s abah t esbih et! (3 : 41 )


dedi ki

َ

ا ل

َ

ق

Rabbim

ِّ

ب

َ

ر

gerçekten

ben

ي
ِ

ّ

ن

ِ

إ

davet

ettim

تُ
ْ

دَعَ و

ا

ً

ا ر
َ

ھ

َ
ن

َ

و

ve

gündüz

ي
ِ

م

ْ

و

َ

ق

g ecekavmimi

ً
لا
ْ

ی

َ

ل

ediD ki: “Rabbim! Gerçekten ben kavmimi


gece ve gündüz da vet ettim. (71:5)


sağlayamam

لْ

ُ

ق

ْ

مُك

َ

ل

ben

za rar

ا


ر

َ
ض

َ

لا
َ

اًد شَ و

َ

ر

ve fayda

ي
ِ

ّ

ن

ِ

إ
ُ
ك
ِ

ل
ْ

م

َ

أ

َ

لا

de ki

size

De ki: ben size z arar ve fayda sağlayamam. (7 2 : 21 )

Free download pdf