Traducció al català: Nilanan Das
Així ha estat dit i així us ho explico: En certa ocasió, el
benaurat Buda residia a Savatthi, el centre de retirs donat
per Anathapindika, en el bosc de Jeta. El Despert es va
dirigir als deixebles(*) presents amb aquestes paraules:
- Estimats amics, no conec cap altra forma que atregui tant
la ment d'un home com la de la dona. La forma d'una dona
atrapa poderosament la ment d'un home. - Estimats amics, no conec cap altra so que atregui tant la
ment d'un home com el que fa una dona. El so d'una dona
atrapa poderosament la ment d'un home. - Estimats amics, no conec cap altra olor que atregui tant la
ment d'un home com el que fa una dona. L'olor d'una dona
atrapa poderosament la ment d'un home. - Estimats amics, no conec cap altra gust que atregui tant
la ment d'un home com el d'una dona. El gust d'una dona
atrapa poderosament la ment d'un home. - Estimats amics, no conec cap altra tacte que atregui tant