manera que quan sorgeixin opinions adverses, puguin refutar-les
acuradament, i arribin a ser plenament convincents i alliberadores.
Maligne, jo no abastaré el nirvana final fins que aquesta noble vida sigui
ensenyada per mi, de tal manera que arribi a ser un èxit, prosperi, tingui
renom, sigui popular i s'escampi arreu, correctament proclamada als
éssers i als deus.
(3.36)(176) Ananda, avui, en el santuari de Capala, el maligne s'ha
acostat a mi i m'ha dit un altre cop:
-Venerable senyor, els seguidors laics i els no-laics i les seguidores
laiques i no-laiques, han arribat a ser veritables deixebles, ben entrenats,
savis, capaços de preservar el dharma. Viuen d'acord al dharma.
mantenen una conducta correcta i, quan aprenen les paraules del mestre,
son aptes d'exposar-la, predicar-la, proclamar-la, revelar-la i explicar-la
en detall i amb claredat, de manera que quan sorgeixen opinions
adverses, son capaços de refutar-les acuradament, i puguin predicar
aquest convincent i alliberador dharma. Així que, ja és hora que el
benaurat abasti el nirvana final, que el benaurat faci el seu darrer pas. Ha
arribat el moment del paranirvana venerable senyor.
Aquesta noble via, ha estat ensenyada pel benaurat, de tal manera que ha
arribat a ser un èxit, ha prosperat, te renom, es popular i s'ha escampat,
de manera correcte entre els homes i els déus. De manera que, venerable
senyor, ara és el moment que el benaurat abasti el nirvana final, donant
el darrer pas. Ara és el moment del paranirvana, venerable senyor.
(3.37)(177) Llavors, Ananda, vaig respondre al maligne d'aquesta
manera:
-No et capfiquis, mara. El Tathagata no trigarà massa en abastar el
nirvana final. En tres mesos, el Tathagata haurà abastat el Paranirvana.
«D'aquesta manera, Ananda, avui, en el santuari de Capala, el Tathagata
ha renunciat a la voluntat de viure».
- Anandayacanakatha – Narració de la imploració
d'Ananda