верность цитаты или перевода подписями определен-
ных солидных лиц.
Процесс снова отложен и не состоится ранее кон-
ца февраля. Подозреваю, что противная сторона про-
нюхала о нашей подготовке и, в частности, затягивает
процесс, чтобы изготовиться к новым ударам. Поведе-
ние г-на Поттера очень подозрительно. Этот человек,
едва ли не жид по происхождению, все делает, чтобы
запутать положение и перессорить отв. наших. Начи-
наю думать, что он является тайным агентом темной
стороны и что Н.Ф. степанов в одном отношении не
ошибается. Во всяком случае такой путаник и лгун
не должен руководить процессом. Эксперта Флейш-
гауэра я знавал 10 лет назад, когда он казался добрым
немцем-антисемитом и честным человеком. Поттер,
видимо, обожает его. Хорошо было бы выяснить об-
становку Эрфурта.
Очень хотелось бы поговорить с Вами. Не заедете
ли как-нибудь, когда бываете в городе? Если да, то
предупредите только о дне и часе.
Искренне уважающий Вас Н. Марков II»
IV
е.К. Брандт – Н.е. Маркову
«Hellerup, 8.2.1935. А. N. Hansens Alle 28
Голубокоуважаемый и дорогой Николай Евгенье-
вич,
Уже давненько я не писал Вам, но вот представился
случай, и я рад возобновить с Вами снова переписку.
Очевидно, Вы уже получили извещение от г-на Бо-
риса Тедли из Берна, в котором он просит Вас впредь
вести переписку, касающуюся Бернского процесса,
исключительно или на его, или на мое имя.
Такая предосторожность оказывается необходи-
мой. Что в таком деле нужна сугубая осторожность, в