[ccxliii] Katika Lima [p. 545.
Katika Maswara
Ini pada menyatakan katika Maswara: jika berjalan bertemu dengan orang kaya
puteh kuning warna-nya atau melihat perampuan puteh kuning; dan laba puteh
jua, dan jika orang lari ka matahari hidop pergi-nya pada rumah neschaya
kadapatan jua; dan berniaga puteh, laba; dan harta hilang, orang puteh kuning
menchuri [dia?] di-taroh-nya pada kapala-nya tidor tetapi berbulan maka dapat;
jika khabar baik sunggoh jika khabar jahat tiada sunggohan^75 jika sakit sebab [?
(^76) ]; jika di-sĕrang orang baik, jika menyĕrang orang tiada baik; jika menyabong
ayam puteh menang, hitam alah, jika marga [satwa?] puteh di kanan hitam di
kiri; jika zakat puteh kuning warna-nya saperti amas dan perak dan di-brikan
kapada fakir dan miskin.
As an illustration of the way in which Malay MSS. vary, another version (from
Naning, Malacca) is here given:—
Bab pada katika Maswara: kalakuan-nya puteh kuning; jika berjalan bertemu
dengan orang puteh kuning atau orang berbangsa pakeian-nya puteh kuning; jika
kita di-perjamu orang [pada] katika itu lĕmak manis, jika mengadap raja-raja
baik, atau barang kerja pun baik; jika warta baik sunggoh, jika warta jahat tiada
sunggoh; jika melawan orang ka kanan ʿisharat-nya, jika di-riba-i hilang orang
puteh kuning menchuri dia di-bawa-nya ka hulu sungei, rumah-nya orang itu
mardaheka tanda itu tiada hilang atau lupa jua marah dia (?) jika sahya [la]ri ka
mashrik pergi-nya diam-nya kapada rumah orang tinggal, jika ka laut ʿalamat di-
tangkap orang sahya [la]ri itu, tiada hilang; jika berniaga, beruleh laba; jika