the  heir,   so  by  the     Court   Faction     he  was     still   addressed   as  Pănglîma    Prang
Mâmat.
On  his arrival at  Pĕkan,  the Pănglîma    Prang,  unmindful   of  the fate    which,  at  an
earlier  period,     had     befallen    his     brother     Wan     Bong,   whose   severed     head    lay
buried  somewhere   near    the palace  in  a   nameless    grave,  began   to  assert  himself in
a   manner  which   no  Malay   King    could   be  expected    to  tolerate.   Not content with
receiving    from    his     own     people  the     semi-royal  honours,    which   successive  To’
Râjas    have    insisted    upon    from    the     natives     of  the     interior,   Pănglîma    Prang
allowed  his     pride   to  run     away    with    both    his     prudence    and     his     manners.    He
landed   at  Pĕkan   with    a   following   of  nearly  fifty   men,    all     wearing     shoes,  the
spoils   of  war,    it  is  said,   which   had     fallen  to  his     lot     through     the     capture     of  a
Chinese store;  he  walked  down    the principal   street  of  the town    with    an  umbrella
carried by  one of  his henchmen;   and he  ascended    into    the King's  Bâlai   with    his
kris    uncovered   by  the folds   of  his sârong! The enormity    of  these   proceedings
may  not,    perhaps,    be  apparent;   but,    in  those   days,   the     wearing     of  shoes   of  a
European     type,   and     the     public  use     of  an  umbrella,   were    among   the     proudest
privileges  of  royalty.    To  ascend  the Bâlai   with    an  uncloaked   weapon  in  one's
girdle  was,    moreover,   a   warlike proceeding, which   can only    be  compared    to  the
snapping    of  fingers in  the face    of  royalty.    Therefore,  when    Pănglîma    Prang   left
Pĕkan,  and betook  himself up  river   to  his house   in  the Jĕlai,  he  left    a   flustered
court,  and a   very    angry   King    behind  him.
But  at  this    time    there   was     a   man     in  Pahang  who     was     not     slow    to  seize   an
opportunity,     and     in  the     King's  anger   he  saw     a   chance  that    he  had     long    been
seeking.    This    man was Dâto’   Imâm    Prang   Indĕra  Gâjah   Pahang, a   title   which,
being   interpreted,    meaneth,    The War Chief,  the Elephant    of  Pahang. Magnificent
and  high    sounding    as  was     this    name,   it  was     found   too     large   a   mouthful    for
everyday     use,    and     to  the     people  of  Pahang  he  was     always  known   by  the
abbreviated title   of  To’ Gâjah.  He  had risen   from    small   beginnings  by  his genius
for war,    and more    especially  for that    branch  of  the science which   the Malays  call
tîpu    prang—the   deception   of  strife—a    term    which   is  more    accurately  rendered
into    English by  the word    treachery,  than    by  that    more    dignified   epithet strategy.
He  had already been    the recipient   of  various land    grants  from    the King,   which
carried with    them    some    hundreds    of  devoted families    who chanced to  live    on  the
alienated   territories;    he  already took    rank    as  a   great   Chief;  but his ambition    was
to   become  the     master  of  the     Lĭpis   Valley,     in  which   he had  been    born,   by
displacing  the aged    To’ Kâya    Stia-wangsa,    the hereditary  Chief   of  the District.
To’ Gâjah knew that To’ Kâya of Lĭpis, and all his people were more or less