E
é 额 TRAD 額 N the forehead 额头 étóu the forehead
éwài 额外 ADJ additional, extra 额外的开支 éwài de kāizhī extra expenditure
é 俄 N (a shortened form of Russia or Russian)
Éguó 俄国 N Russia, the state of Russia
Éluósī 俄罗斯 N Russia 俄罗斯人 Éluósī rén a Russian person, the Russian people
Éwén 俄文 [comp: 俄 Russian + 文 writing] N the Russian language (especially the writing)
Éyǔ 俄语 [comp: 俄 Russia + 语 speech] N the Russian language
é 鹅 TRAD 鵝 N goose (只 zhī) 天鹅 tiān’é swan
ě 恶 TRAD 惡 V vomit
ěxīn 恶心 V 1 feel sick, be sickened ■ 我看到那种 食物,就感到恶心。Wǒkàn dào nà zhǒng shíwù,
jiù gǎndào ěxīn. I feel sick at the sight of the food. 2 feel disgusted, be nauseated ■ 她拍老板马屁
的样子,真叫人恶心!Tā pāi lǎobǎn mǎpì de yàngzi, zhēnjiào rén ěxīn! The way she fawns over
the boss is really nauseating!
è 饿 TRAD 餓 ADJ hungry (ANTONYM 饱 bǎo) ■ 我饿 了,我们去吃饭吧! Wǒ è le, wǒmen qù chī fàn ba!
I’m hungry. Let’s go and eat. ■ 看到这么多 好吃的东西,我感到饿了。 Kàndào zhème duō
hǎochī de dōngxi, wǒ gǎndào è le. At the sight of so much delicious food, I feel hungry.
è 恶 TRAD 惡 ADJ bad, wicked (ANTONYM 善 shàn) ■ 人性是善,还是恶?Rénxìng shì shàn, háishi è? Is
human nature good or bad?
èdú 恶毒 [comp: 恶 evil + 毒 poisonous] ADJ vicious, malicious
èhuà 恶化 V get worse, aggravate
èliè 恶劣 [comp: 恶 bad + 劣 inferior] ADJ very bad, abominable
è 遏 V check, hold back
èzhì 遏制 V restrain, control
ēn 恩 N kindness, grace
ēnyuàn 恩怨 N gratitude and resentment, personal emotional entanglement
ér 儿 TRAD 兒 N child, son
értóng 儿童 [comp: 儿 child + 童 child] N child, children ■ 这种电影不适合儿童看。Zhè zhǒng
diànyǐng búshìhé értóng kàn. This kind of film is not suitable for children. 儿童时代 értóng shídài
childhood
érzi 儿子 [suffix: 儿 son + 子 nominal suffix] N son (个 gè) ■ 他们有两个儿子,大儿子工作了, 小
儿子还在念大学。Tāmen yǒu liǎng ge érzi, dà érzi gōngzuò le, xiǎo érzi háizài niàn dàxué. They
have two sons. While the elder son has started working, the younger son is still studying in a
university.
ér 而 CONJ (indicating a contrast) but, yet, on the other hand ■ 学而不用,等于没学。Xué ér bú yòng,
dēngyú méi xué. If you learn skills but do not use them, it is tantamount to not having learnt them
at all. ■ 他姐姐功课很好,而他呢,去年考 试三门不及格。Tā jiějie gōngkè hěn hǎo, ér tā
ne, qùnián kǎoshì sān mén bù jígé. His sister’s school-work is excellent, but he failed in three
subjects last year.
érqiě 而且 CONJ moreover, what’s more ■ 这件衣 服大了一点儿,而且比较贵,还是不买吧。 Zhè
jiàn yīfu dàle yìdiǎnr, érqiě bǐjiào guì, háishì bù mǎi ba. This dress is a bit too big and also
expensive. You shouldn’t buy it. 不但 ..., 而且 ... búdàn ..., érqiě ... not only ..., but also ... ■ 我爸
爸不但会开车,而且会修车。 Wǒ bàba búdàn huì kāi chē, érqiě huì xiū chē. My daddy can not
only drive but also fix cars. ■ 这个 电脑游戏不但小孩爱玩,而且大人也爱玩。Zhège diànnǎo
yóuxì búdàn xiǎohái ài wán, érqiě dàren yě ài wán. Not only children but also grownups like to
play this electronic game.
ěryǐ 而已 PARTICLE nothing but, only