G
gāi 该¹ TRAD 該 I MODAL V should, ought to ■ 你不 该常常迟到。Nǐ bù gāi chángcháng chídào. You
shouldn’t be late so often. ■ 他不该答应了你,又 不去办。Tā bù gāi dāyìngle nǐ, yòu bú qù bàn.
He shouldn’t have made you a promise and then done nothing. II V be somebody’s turn to do
something ■ 今天该你洗碗。Jīntiān gāi nǐ xǐ wǎn. It’s your turn to wash dishes today.
gāi 该² TRAD 該 PRON that, the said, the above mentioned ■ 该校学生人数在五年内增加一倍。Gāi xiào
xuésheng rénshù zài wǔ nián nèi zēngjiā yí bèi. The student population of that school has doubled
in five years.
NOTE: 该 gāi in this sense is used only in formal writing.
gǎi 改 V alter, change, correct ■ 你这个字写错了, 要改一下。Nǐ zhège zì xiěcuò le, yào gǎi yíxià.
You’ve written a wrong character. You should correct it. ■ 你这个坏习惯一定要改。Nǐ zhège huài
xíguàn yídìng yào gǎi. You must break this bad habit.
gǎibiàn 改变 [comp: 改 alter + 变 change] V & N transform, change; transformation, change ■ 我 想改变
一下我们的旅行路线。Wǒ xiǎng gǎibiàn yíxià wǒmende lǚxíng lùxiàn. I’d like to change our
itinerary. ■ 你明年的计划有没有什么改 变?Nǐ míngnián de jìhuà yǒu méiyǒu shénme gǎibiàn?
Are there any changes in your plan for the next year?
gǎigé 改革 [comp: 改 change + 革 remove] V & N reform ■ 只有不断改革,才能跟上时代。Zhǐyǒu
búduàn gǎigé, cáinéng gēnshàng shídài. Only by constant reform can we keep abreast with the
times. ■ 改革开放是中国八十年代以来的两项重大 政策。Gǎigé, kāifàng shì Zhōngguó bāshí
niándài yǐlai de liǎng xiàng zhòngdà zhèngcè. Reform and opening-up have been two major
policies in China since the 80s.
gǎiháng 改行 V change one’s profession (or trade)
gǎijìn 改进 [v+comp: 改 change + 进 progress] V & N make ... more advanced/sophisticated, improve;
improvement (项 xiàng) ■ 怎么样改进我 们的服务?请您多提意见。Zēnmeyàng gǎijìn wǒmen
de fúwù? Qǐng nín duō tí yìjiàn. What should we do to improve our service? Please feel free to
make suggestions. ■ 这项技术改进使产量 大大增加。Zhè xiàng jìshù gǎijìn shǐ chǎnliàng dàdà
zēngjiā. This technological improvement greatly increased production.
gǎiliáng 改良 [v+compl: 改 change + 良 better] V improve, reform
gǎiqī 改期 V change a scheduled time, change the date (of an event)
gǎishàn 改善 [v+comp: 改 change + 善 good] V & n make ... better/more favorable, ameliorate;
improvement, amelioration ■ 人人都想改善生活条 件。Rénrén dōu xiǎng gǎishàn shēnghuó
tiáojiàn. Everybody wants to improve their living conditions. ■ 人们的居住条件得到了改善。
Rénmen de jūzhù tiáojiàn dédàole gǎishàn. People’s housing conditions have been improved.
gǎizào 改造 [comp: 改 change + 造 build up] V & N remold, rebuild; remolding, rebuilding ■ 这个 城区
要全面改造。Zhège chéngqū yào quánmiàn gǎizào. This urban district will undergo
comprehensive rebuilding. ■ 这个城区的改造需要大量资 金。Zhège chéngqū de gǎizào xūyào
dàliàng zījīn. The rebuilding of this urban district needs a large amount of funding.
gǎizhèng 改正 [v+comp: 改 change + 正 correct] V put ... right, rectify ■ 改正下面句子中的 错误。
Gǎizhèng xiàmiàn jùzi zhōng de cuòwù. Correct the errors in the following sentences (as in a
test).
gài 盖¹ TRAD 蓋 V 1 build ■ 我们学校明年要盖一 座电脑中心。Wǒmen xuéxiào míngnián yào gài yí
zuo diànnǎo zhōngxīn. Our school is going to build a computer center next year. 2 affix a seal 盖章
gài zhāng affix a seal, stamp
gài 盖² TRAD 蓋 N cover, lid,, top 锅盖 guōgài pot lid / 盖子 gàizi cover, lid
gài 概 ADV totally