الأنفال 8 The Spoils۟
وارُ
َ
ف
َ
ك
َ
بعْٱلر ُّ
َ
ف
۟
واُب
ِ
ر
ْ
ٱض
َ
قوْ
َ
ف
ِ
اقنَعْ
َْ
ٱلأ
َ
ُب و
ِ
ر
ْ
ٱض
۟
وا
ٍ
انَ بَن
َّ
ل
ُ
كمْ
ُ
هنْمِ
strike above the necks, and strike offevery fingertip of theirs.”١٣
۟
و ا
ُّ
ق
ٓ
ا
َ
ش مْ
ُ
ه
َّ
ن
َ
أ
ِ
ب َ كِل
ٰ
َ
هَ ذ
َّ
ٱلل
ُ
ه
َ
و ل
ُ
سرَ
َ
ن مَ ۚ ۥ و
َ
و
ِ
قاقِ
َ
هَ شيُ
َّ
ٱلل
ُ
ه
َ
ول
ُ
سرَ
َ
ۥ و
َّ
ن
ِ
إ
َ
هَ ف
َّ
ٱلل
ُ
يددِ
َ
ش
ِ
اب
َ
قعِ
ْ
ٱل
13 That is because they opposedAllah and His Messenger. Whoeveropposes Allah and His Messenger—Allah is severe in retribution.١٤
َ
اب
َ
عَذ
َ
ين
ِ
رفِ
ٰ
َ
ك
ْ
لِ ل
َّ
ن
َ
أ
َ
و
ُ
وه
ُ
وق
ُ
ذ
َ
فمْ
ُ
كِل
ٰ
َ
ذ
ِ
ار َّٱلن
14 “Here it is; so taste it.” For thedisbelievers there is the suffering ofthe Fire.ا ١٥
َ
ه ي ُّ
َ
أ
ٓ
ٰ
ي َ
َ
ينذِ
َّ
ٱل
ُ
م
ُ
ي تقِ
َ
ا ل
َ
ذ
ِ
إ
۟
ا
ٓ
و
ُ
نا مَ ءَ
َ
ينذِ
َّ
ٱل
۟
وا
ُ
ر
َ
ف
َ
ك
ُ
م
ُ
وه
ُّ
لوَ
ُ
ت
َ
لا
َ
ا ف
ً
فحْ
َ
بَارَ ز
ْ
د
َ
ْ
ٱلأ
15 O you who believe! When youmeet those who disbelieve on themarch, never turn your backs onthem.ن مَوَ ١٦
ُ
هرَ
ُ
ب
ُ
ذٍ د
ِ
ئمَ يَ وْ مْ
ِ
ه
ِّ
لوَ
ُ
ۥٓ ي
ٍ
ا ل
َ
ت
ِ
ق
ِّ
ا ل
ً
ف
ِّ
حَ ر
َ
ت
ُ
م
َّ
لا
ِ
إ
َ
ن
ِّ
م
ٍ
ب
َ
ض
َ
غ
ِ
بءَ
ٓ
بَا
ْ
د
َ
ق
َ
ةٍ ف
َ
ئ
ِ
ف
ٰ
ى
َ
ل
ِ
ا إ
ً
ز
ِّ
حَ ي
َ
ت
ُ
موْ
َ
أ
َّ
ٱلل
ِ
ه
َ
س
ْ
ئ
ِ
بو ۖ َ
ُ
م
َّ
ن
َ
جَ ه
ُ
ه
ٰ
ىوَ
ْ
أمَ وَ
ُ
ير
ِ
صمَ
ْ
ٱل
16 Anyone who turns his back onthem on that Day, except whilemaneuvering for battle, or to joinanother group, has incurred wrathfrom Allah, and his abode is Hell—what a miserable destination!١٧
َّ
نكِ
ٰ
َ
ل وَ مْ
ُ
وه
ُ
ل
ُ
ت
ْ
ق
َ
تمْ
َ
ل
َ
ف
َ
ه
َّ
تَ ٱلل
ْ
يمَا رَ مَو ۚ َ مْ
ُ
ه
َ
ل
َ
ت
َ
ق
َّ
نكِ
ٰ
َ
ل
َ
و تَ
ْ
يمَ ر َ
ْ
ذ
ِ
إ
َ
ه
َّ
ٱلل
َ
ىِل
ْ
ب
ُ
يِل
َ
و ۚ
ٰ
ىمَرَ
َ
يننِمِ
ْ
ؤمُ
ْ
ٱل
َّ
ن
ِ
ا ۚ إنً
َ
ءً حَ س
ٓ
َ
بَلا
ُ
ه
ْ
نمِ
َ
ه
َّ
يمٌ عَ لِ يعٌ مِ ٱلل
َ
س
17 It was not you who killed them, butit was Allah who killed them. And itwas not you who launched when youlaunched, but it was Allah wholaunched. That He may bestow uponthe believers an excellent reward.Allah is Hearing and Knowing.١٨
َّ
ن
َ
أ وَ
ْ
م
ُ
ك
ِ
ل
ٰ
َ
ذ
َ
ه
َّ
ٱلل
ِ
د
ْ
ي
َ
ك
ُ
ن
ِ
وه
ُ
م
َ
ين
ِ
ر
ِ
ف
ٰ
َ
ك
ْ
ٱل
18 Such is the case. Allah willundermine the strategy of thedisbelievers.مُ ١٩
ُ
كءَ
ٓ
جَ ا
ْ
د
َ
ق
َ
ف
۟
و احُ تِ
ْ
فتَ
ْ
س
َ
ن ت
ِ
ُحتْ إ
َ
ف
ْ
ۖ ٱ ل
ِ
إ
َ
ن و
ن
َ
ل
َ
و
ْ
دعُ
َ
ن
۟
وا
ُ
ودعُ
َ
ن ت
ِ
إ
َ
و ۖ مْ
ُ
ك
َّ
لرٌ
ْ
ي
َ
خ
َ
و
ُ
ه
َ
ف
۟
وا
ُ
هنتَ
َ
ت
َّ
ن
َ
أ
َ
و
ْ
ترَ
ُ
ث
َ
كوْ
َ
ل
َ
ا و
ًٔ
ـ
ْ
ي
َ
شمْ
ُ
ك
ُ
ت
َ
ئ فِ مْ
ُ
عَنك
َ
ىنِ
ْ
غ
ُ
ت
َّ
هَٱلل
َعمَ
َ
يننِمِ
ْ
ؤمُ
ْ
ٱل
19 If you desire a verdict, the verdicthas come to you. And if you desist, itwould be best for you. And if youreturn, We will return; and yourtroops, however numerous, will notbenefit you. Allah is with thebelievers.ا ٢٠
َ
هي ُّ
َ
أ
ٓ
ٰ
ي َ
َ
ينذِ
َّ
ٱل
۟
وا
ُ
يعطِ
َ
أ
۟
ا
ٓ
و
ُ
نامَ ءَ
َ
ه
َّ
ٱلل
ُ
ه
َ
ۥ ولسُرَوَ
َ
ون
ُ
عمَ
ْ
س
َ
تمْ
ُ
نت
َ
أ وَ
ُ
ه
ْ
عَن
۟
اوْ
َّ
لوَ
َ
ت
َ
لاوَ
20 O you who believe! Obey Allahand His Messenger, and do not turnaway from him when you hear.