البقرة 2 The Heifer
ُ
ه
َ
س
ْ
ف
َ
ن مَ
َ
ل
َ
ظ
ْ
د
َ
ق
َ
كَ فِل
ٰ
َ
تِ ۚ ۥ ذ
ٰ
ايَ ءَ
۟
ا
ٓ
و
ُ
ذخِ
َّ
ت
َ
ت
َ
لا
َ
و
َّ
هِٱلل
ً
و
ُ
ز
ُ
ۚ ا ه
َ
و
۟
وارُ
ُ
ك
ْ
ه ِ تَ مَعْنِ ٱذ
َّ
ٱلل
َ
ل
َ
ن ز
َ
أ
ٓ
امَ
َ
و مْ
ُ
ك
ْ
ي
َ
ع َ ل
َ
ن
ِّ
م م
ُ
ك
ْ
ي
َ
عَ ل
ِ
ب
ٰ
تَكِ
ْ
ٱل
َ
ةِمَ و
ْ
كحِ
ْ
ٱل
ِ
م ب
ُ
ك
ُ
ۚ ۦ هِ ظيَ عِ
َ
و
۟
وا
ُ
ق
َّ
هَ ٱت
َّ
ٱلل
َ
و
۟
ا
ٓ
ومُ
َ
لٱ عْ
َّ
ن
َ
هَ أ
َّ
يمٌ عَ لِ ءٍ ٱلل
ْ
ى
َ
ش
ِّ
ل
ُ
ك
ِ
ب
aggression. Whoever does that has
wronged himself. And do not take
Allah’s revelations for a joke. And
remember Allah's favor to you, and
that He revealed to you the Scripture
and Wisdom to teach you. And fear
Allah, and know that Allah is aware
of everything.
مُ ٢٣٢
ُ
ت
ْ
ق
َّ
ل
َ
ا ط
َ
ذ
ِ
ءَ إوَ
ٓ
ا
َ
س
ِّ
ٱلن
َ
لا
َ
ف
َّ
ن
ُ
ه
َ
جَ ل
َ
أ
َ
ن
ْ
غ
َ
ل
َ
ب
َ
ف
۟
اوْ
َ
ض
ٰ
رَ
َ
ا ت
َ
ذ
ِ
إ
َّ
ن
ُ
جَ ه
ٰ
َ
و
ْ
ز
َ
أ
َ
نحْن يَنكِ
َ
أ
َّ
ن
ُ
وه
ُ
ل
ُ
ضعْ
َ
ت
ِ
م ب
ُ
هَن
ْ
وفِ رُعْمَ بَي
ْ
هِ ۗ ٱل
ِ
ب
ُ
وعَظكَ يُ ِل
ٰ
َ
ۦ ذ
َ
ان
َ
ن كمَ
ِ
ب
ُ
نمِ
ْ
ؤ يُ مْ
ُ
هِ نكمِ
َّ
ٱلل
َ
ِموْ و
َ
ي
ْ
ٱ ل
ِ
راخِ ءَ
ْ
ۗ ٱل
ٰ
ى
َ
ك
ْ
ز
َ
أمْ
ُ
كِل
ٰ
َ
ذ
َ
مْ ل
ُ
ك
َ
و ۗ رُ
َ
ه
ْ
ط
َ
أ
َ
و
ُ
ه
َّ
ٱلل
َ
و نمُ
َ
لعْ
َ
ت
َ
لامْ
ُ
ن ت
َ
أ
َ
و مُ
َ
لي َ عْ
232 When you divorce women, and
they have reached their term, do not
prevent them from marrying their
husbands, provided they agree on
fair terms. Thereby is advised
whoever among you believes in
Allah and the Last Day. That is
better and more decent for you.
Allah knows, and you do not know.
وَ ٢٣٣
ُ
ت
ٰ
َ
دِل
ٰ
وَ
ْ
ۖ ٱل
ِ
ن
ْ
ي
َ
لا مِ
َ
ك
ِ
ن
ْ
ي
َ
لحَ و ْ
َّ
ن
ُ
ه
َ
د
ٰ
َ
لوْ
َ
أ
َ
نعْ ضِ رْ
ُ
ي
م َّتِن يُ
َ
أ
َ
ادرَ
َ
أ
ْ
نمَِل
َ
اعَ ة
َ
ى ۚ ضٱلر َّ
َ
عَ ل
َ
ودِ و
ُ
لوْمَ
ْ
ٱل
ُ
ه
َ
ۥل
ِ
ب
َّ
ن
ُ
ه
ُ
ت
َ
و
ْ
سِك
َ
و
َّ
ن
ُ
ه
ُ
ق
ْ
ز
ِ
وفِ رُعْمَ ر
ْ
ۚ ٱل
ٌ
س
ْ
ف
َ
ن
ُ
ف
َّ
ل
َ
ك
ُ
ت
َ
لا
َ
هدِ
َ
ل
َ
و
ِ
ب
ۢ
ٌ
ة
َ
دِل
ٰ
َ
ور َّ
ٓ
ا
َ
ض
ُ
ت
َ
ا ۚ لا
َ
عَه
ْ
وُ س
َّ
لا
ِ
ا إ
ُ
ه
َّ
ل
ٌ
ود
ُ
لوْ مَ
َ
لا
َ
ۥ و
هِدِ
َ
ل
َ
و
ِ
ى ۚ ۦ ب
َ
عَ ل
َ
ثِ و
ِ
ار
َ
و
ْ
ا ٱل
َ
ادرَ
َ
أ
ْ
ن
ِ
إ
َ
ف ۗ َكِل
ٰ
َ
ذ
ُ
ل
ْ
ثمِ
ٍ
اوُ ر
َ
ش
َ
ت
َ
ا ومَ
ُ
ه
ْ
ن
ِّ
اضٍ مرَ
َ
عَن ت
ً
الاصَ فِ
َ
احَن جُ
َ
لا
َ
ف
َ
لا
َ
فمْ
ُ
ك
َ
د
ٰ
َ
لوْ
َ
أ
۟
ا
ٓ
وعُضِ رْتَ
ْ
س
َ
ن ت
َ
أمْ
ُّ
دترَ
َ
أ
ْ
ن
ِ
إ
َ
ا ۗ ومَ
ِ
ه
ْ
ي
َ
عَل
مْ
َّ
ل
َ
ا س
َ
ذ
ِ
إمْ
ُ
ك
ْ
ي
َ
عَل
َ
م احَنجُ
ُ
ت
ِ
م ب
ُ
ت
ْ
ي
َ
ات ءَ
ٓ
وفِ رُعْمَ ام َّ
ْ
ۗ ٱل
َ
و
۟
وا
ُ
ق
َّ
ٱت
َ
ه
َّ
ٱلل
َ
و
۟
ا
ٓ
ومُ
َ
لٱ عْ
َّ
ن
َ
أ
َ
ه
َّ
يرٌ بَصِ ٱلل
َ
ون
ُ
لمَعْ
َ
ا تمَ
ِ
ب
233 Mothers may nurse their infants
for two whole years, for those who
desire to complete the nursing-
period. It is the duty of the father to
provide for them and clothe them in
a proper manner. No soul shall be
burdened beyond its capacity. No
mother shall be harmed on account
of her child, and no father shall be
harmed on account of his child. The
same duty rests upon the heir. If the
couple desire weaning, by mutual
consent and consultation, they
commit no error by doing so. You
commit no error by hiring nursing-
mothers, as long as you pay them
fairly. And be wary of Allah, and
know that Allah is Seeing of what
you do.
٢٣٤
َ
و
َ
ينذِ
َّ
ا جً ٱل
ٰ
َ
و
ْ
ز
َ
أ
َ
ونرُ
َ
يَذ
َ
ومْ
ُ
نك مِ
َ
نوْ
َّ
ف
َ
وتَيُ
ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
رً ا ۖ ف
ْ
عَ ش
َ
و
ٍ
ر
ُ
ه
ْ
ش
َ
أ
َ
بَعَ ةرْ
َ
أ
َّ
ن
ِ
هسِ
ُ
نف
َ
أ
ِ
ب
َ
نصْ َّبرَيَ تَ
ج ُ
َ
لا
َ
ف
َّ
ن
ُ
ه
َ
جَ ل
َ
أ
َ
ن
ْ
غ
َ
ب َ ل
ٓ
ى فِ
َ
ن
ْ
عَل
َ
ا فيمَ فِ مْ
ُ
ك
ْ
ي
َ
عَلاحَ َن
ِ
ب
َّ
ن
ِ
هسِ
ُ
نف
َ
وفِ رُعْمَ أ
ْ
ۗ ٱل
َ
و
ُ
ه
َّ
ٱلل
ِ
ب
َ
خ
َ
ون
ُ
لمَعْ
َ
ا تمَ
ِ
رٌي ب
234 As for those among you who die
and leave widows behind, their
widows shall wait by themselves for
four months and ten days. When
they have reached their term, there
is no blame on you regarding what
they might honorably do with