البقرة 2 The Heifer
٢٤٧
َّ
ن
ِ
إمْ
ُ
ه
ُّ
ي
ِ
ب
َ
نمْ
ُ
ه
َ
ل
َ
ال
َ
ق
َ
هَ و
َّ
مْ ٱلل
ُ
ك
َ
ل
َ
بَعَث
ْ
د
َ
ق
ُ
ه
َ
ل
ُ
ون
ُ
يَك
ٰ
ى
َّ
ن
َ
أ
۟
ا
ٓ
و
ُ
ال
َ
ا ۚ ق
ً
كِل مَ
َ
وت
ُ
ال
َ
كُ ط
ْ
لمُ
ْ
َن ٱل
ْ
ي
َ
ا عَ ل
ِ
ب
ُّ
حَ ق
َ
أ
ُ
نحْ
َ
ن
َ
كِ و
ْ
لمُ
ْ
ٱل
َ
ن
ِّ
م
ً
عَ ة
َ
س
َ
ت
ْ
ؤ يُ مْ
َ
ل
َ
و
ُ
هنْمِ
ِ
المَ
ْ
ۚ ٱل
َّ
ن
ِ
إ
َ
ال
َ
ق
َّ
هَٱلل
ُ
ه
ٰ
ى
َ
ف
َ
طٱصْ
ُ
هادَ
َ
ز
َ
ومْ
ُ
ك
ْ
ي
َ
ۥ عَ ل
ى فِ
ً
ة
َ
ط
ْ
ِم بَس
ْ
لعِ
ْ
ٱ ل
َ
ِم و
ْ
س
ِ
ج
ْ
ۖ ٱ ل
َ
و
ُ
ه
َّ
ٱلل
ُ
ه
َ
ك
ْ
لى مُ تِ
ْ
ۥ ؤيُ
َ
و ۚ ءُ
ٓ
ا
َ
ن يَ شمَ
ُ
ه
َّ
يمٌ ِ عَ لعٌسِ ٱلل
ٰ
َ
و
247 Their prophet said to them, “Allah
has appointed Saul to be your king.”
They said, “How can he have
authority over us, when we are more
worthy of authority than he, and he
was not given plenty of wealth?” He
said, “Allah has chosen him over
you, and has increased him in
knowledge and stature.” Allah
bestows His sovereignty upon
whomever He wills. Allah is
Embracing and Knowing.
هِكِ ٢٤٨
ْ
ل مُ
َ
ايَة ءَ
َّ
ن
ِ
إمْ
ُ
ه
ُّ
ي
ِ
ب
َ
نمْ
ُ
ه
َ
ل
َ
ال
َ
ن ۦٓ قوَ
َ
أ
مُ
ُ
ك
َ
يِت
ْ
يَ أ
ُ
وت
ُ
اب
َّ
ٱلت
ٌ
ة
َّ
يبَقِ وَ مْ
ُ
ك
ِّ
بن ر َّ
ِّ
م
ٌ
ةَينكِ
َ
سيهِ فِ
ُ
ه
ُ
لمِحْ
َ
ت
َ
ونرُ
ٰ
َ
ه
ُ
الءَ وَ
ٰ
ى
َ
وس مُ
ُ
الكَ ءَ رَ
َ
ا تم َّ
ِّ
م
ُ
ة
َ
كِئ
ٓ
ٰ
َ
لمَ
ْ
م ۚ ٱ ل
ُ
نت
ُ
ن ك
ِ
إمْ
ُ
ك
َّ
ل
ً
ايَةءَ
َ
كَ لِل
ٰ
َ
ى ذ فِ
َّ
ن
ِ
إ
نِمِ
ْ
ؤم ُّ
َ
ين
248 And their prophet said to them,
“The proof of his kingship is that the
Ark will be restored to you, bringing
tranquility from your Lord, and relics
left by the family of Moses and the
family of Aaron. It will be carried by
the angels. In that is a sign for you, if
you are believers.”
٢٤٩
ِ
ب
ُ
وت
ُ
ال
َ
ط
َ
لصَ
َ
ا فم َّ
َ
ل
َ
ف
ِ
ود
ُ
ن
ُ
ج
ْ
ٱل
َّ
ن
ِ
إ
َ
ال
َ
ق
َ
ه
َّ
ٱلل
ى
ِّ
ن
ِ
م
َ
س
ْ
ي
َ
ل
َ
ف
ُ
ه
ْ
ن
ِ
مبَ
ِ
ر
َ
ن شمَ
َ
ف
ٍ
ر
َ
ه
َ
ن
ِ
م ب
ُ
يك
ِ
ل
َ
ت
ْ
ب
ُ
م
ُ
ه
َّ
ن
ِ
إ
َ
ف
ُ
هعَ مْ
ْ
يَ طمْ
َّ
ۥ ن لمَوَ
ِ
ن مَ
َّ
لا
ِ
إ
ٓ
ى
ِّ
ن
ِ
م
َ
فرَ
َ
ت
ْ
ٱغ
ِ
ه
ِ
د
َ
ي
ِ
ب
ۢ
ً
ة
َ
فرْ
ُ
م َّ ۚ ۦ غ
َ
ل
َ
ف ۚ مْ
ُ
ه
ْ
ن
ِّ
م
ً
يلا
ِ
ل
َ
ق
َّ
لا
ِ
إ
ُ
ه
ْ
ن
ِ
م
۟
وا
ُ
ب
ِ
ر
َ
ش
َ
ا ف
ُ
ه
َ
وَ وَ ۥزجَ ا وَ
ُ
ه
َ
ين
ِ
ذ
َّ
ٱل
ُ
عَ ه مَ
۟
وا
ُ
ۥ نامَ ءَ
َ
ة
َ
اق
َ
ط
َ
لا
۟
وا
ُ
ال
َ
ق
ا
َ
ن
َ
مَوْ ل
َ
ي
ْ
ٱل
ِ
ه
ِ
و د
ُ
ن
ُ
جو َ
َ
و ت
ُ
جَ ا ل
ِ
ۚ ۦ ب
َ
ال
َ
ق
َ
ين
ِ
ذ
َّ
ٱل
م م ُّ
ُ
ه
َّ
ن
َ
أ
َ
ون
ُّ
ن
ُ
يَ ظ
۟
و ا
ُ
ق
ٰ
َ
ل
ِ
ه
َّ
ٍة ٱلل
َ
يل
ِ
ل
َ
ةٍ ق
َ
ئ
ِ
ن ف
ِّ
م م
َ
ك
ِ
ن
ْ
ذ
ِ
إ
ِ
ب
ۢ
ً
ةي رَ ثِ
َ
ك
ً
ة
َ
ئف ِ
ْ
ت
َ
ب
َ
ل
َ
هِ غ
َّ
وَ ۗ ٱلل
ُ
ه
َّ
َعمَ ٱلل
ٰ
ٱلص َّ
َ
ين
ِ
ر
ِ
ب
249 When Saul set out with the
troops, he said, “Allah will be testing
you with a river. Whoever drinks
from it does not belong with me. But
whoever does not drink from it, does
belong with me, except for whoever
scoops up a little with his hand.” But
they drank from it, except for a few
of them. Then, when he crossed it,
he and those who believed with him,
they said, “We have no strength to
face Goliath and his troops today.”
But those who knew that they would
meet Allah said, “How many a small
group has defeated a large group by
Allah’s will. Allah is with the
steadfast.”
هِودِ نُجُ ٢٥٠
َ
و
َ
وت
ُ
جَ الِ ل
۟
وا
ُ
ز
َ
ا بَرم َّ
َ
ل
َ
َن َّب ۦ و
َ
ر
۟
وا
ُ
ال
َ
ق
ٓ
ا
ا وَ
َ
نامَ
َ
د
ْ
ق
َ
أ
ْ
ت
ِّ
ب
َ
ثرًا وَ
ْ
با صَ
َ
ن
ْ
ي
َ
عَل
ْ
غ
ِ
ر
ْ
ف
َ
ا أ
َ
ن
ْ
ر
ُ
ى عَ ٱنص
َ
ل
ِموْ
َ
ق
ْ
ٱ ل
َ
ين
ِ
ر
ِ
ف
ٰ
َ
ك
ْ
ٱل
250 And when they confronted Goliath
and his troops, they said, “Our Lord,
pour down patience on us, and
strengthen our foothold, and support
us against the faithless people.”