الصافات 37 The Aligners
١٦٣
ِ
ال صَ
َ
و
ُ
ه
ْ
ن مَ
َّ
لا
ِ
ي مِ جَ حِ إ
ْ
ٱ ل
163 Except for he who will be roasting
in Hell.
١٦٤
ُ
ه
َ
ل
َّ
لا
ِ
إ
ٓ
ا
َّ
ن
ِ
ۥ ا ممَوَ
ٌ
وم
ُ
ل
ْ
ع م َّ
ٌ
ام
َ
قمَ
164 “There is not one of us but has an
assigned position.
١٦٥
ُ
نحْ َن
َ
ا ل
َّ
ن
ِ
إوَ
َ
ون
ُّ
ف
ٓ
اٱلص َّ
165 And we are the arrangers.
١٦٦
ُ
نحْ َن
َ
ا ل
َّ
ن
ِ
إ
َ
و
َ
ونحُب ِّ
َ
سمُ
ْ
ٱل
166 And we are the glorifiers.”
١٦٧
َ
ون
ُ
ول
ُ
ق
َ
ي
َ
ل
۟
وا
ُ
ان
َ
ن ك
ِ
إ
َ
و
167 Even though they used to say.
١٦٨
َ
ن
ِّ
رًا م
ْ
كا ذِ
َ
نَند عِ
َّ
ن
َ
أوْ
َ
ل
َ
ينِلو َّ
َ
ْ
ٱلأ
168 “Had we received advice from the
ancients.
ادَ ١٦٩
َ
با عِ َّن
ُ
ك
َ
هِ ل
َّ
ٱلل
َ
ينصِ
َ
ل
ْ
خمُ
ْ
ٱل
169 We would have been Allah's
faithful servants.”
هِ ١٧٠
ِ
ب
۟
وارُ
َ
ف
َ
ك
َ
ۖ ۦ ف
َ
ونمُ
َ
ل يَ عْ
َ
فوْ
َ
س
َ
ف
170 But they rejected it, so they will
find out.
ا ١٧١
َ
نادِ
َ
بعِِا لَن
ُ
ت
َ
ملِ
َ
كتْ
َ
ق
َ
ب
َ
سْد
َ
ق
َ
ل
َ
و
َ
ينلِ
َ
سرْمُ
ْ
ٱل
171 Our Word has already gone out to
our servant messengers.
مُ ١٧٢
ُ
ه
َ
لمْ
ُ
ه
َّ
ن
ِ
إ
َ
ونورُ نصُ مَ
ْ
ٱل
172 It is they who will be supported.
١٧٣
ُ
م
ُ
ه
َ
ا ل
َ
ن
َ
ند
ُ
ج
َّ
ن
ِ
إوَ
َ
ون
ُ
بِل
ٰ
َ
غ
ْ
ٱل
173 And Our troops will be the victors.
١٧٤
ٍ
ين حِ
ٰ
ى
َّ
حَ تمْ
ُ
ه
ْ
عَن
َّ
لوَ
َ
ت
َ
ف
174 So disregard them for a while.
١٧٥
َ
ونرُصِ
ْ
ب
ُ
ي
َ
فوْ
َ
س
َ
فمْ
ُ
هرْصِ ْب
َ
أوَ
175 And watch them—they will soon
see.
١٧٦
َ
ون
ُ
ل
ِ
جعْتَ
ْ
ا يَ سَن
ِ
اب
َ
عَ ذ
ِ
ب
َ
ف
َ
أ
176 Are they seeking to hasten Our
punishment?
١٧٧
ُ
اح
َ
ب صَ ءَ
ٓ
ا
َ
س
َ
فمْ
ِ
هاحَ تِ
َ
س
ِ
ب
َ
ل
َ
ز
َ
ا ن
َ
ذ
ِ
إ
َ
ي ف
ِ
ر
َ
نذ
ُ
م
ْ
ٱل
َ
ن
177 When it descends into their yard,
miserable will be the morning of
those forewarned.
١٧٨
ٍ
ي نح ِ
ٰ
ىحَ ت َّ مْ
ُ
هْع َ ن
َّ
ل
َ
و
َ
ت
َ
و
178 So avoid them for a while.
١٧٩
َ
ونرُصِ
ْ
ب يُ
َ
ف
ْ
و
َ
س
َ
فرْصِ ْب
َ
أ
َ
و
179 And watch—they will soon see.
١٨٠
ِّ
بكَ رَ
ِّ
ب رَ
َ
ن
ٰ
حَ
ْ
بسُ
ِ
ة
َّ
ز
ِ
ع
ْ
ٱل
َ
ون
ُ
ف
ِ
ا يَ ص
َّ
عَ م
180 Exalted be your Lord, the Lord of
Glory, beyond their allegations.
ى ١٨١
َ
عَ لمٌ
ٰ
َ
ل
َ
سوَ
َ
ينِل
َ
سرْمُ
ْ
ٱل
181 And peace be upon the
messengers.
١٨٢
َ
و
ُ
دحَ مْ
ْ
ٱ ل
ِّ
ب رَ هِ
َّ
لِل
َ
ينمِ
َ
ل
ٰ
عَ
ْ
ٱل
182 And praise be to Allah, the Lord
of the Worlds.