الـمجادلـة 58 The Argument
ا هَ ي ُّ ١١
َ
أ
ٓ
ٰ
ي َ
َ
ينذِ
َّ
ٱل
َ
يلا قِ
َ
ذ
ِ
إ
۟
ا
ٓ
و
ُ
نامَ ءَ
۟
و احُ
َّ
س
َ
ف
َ
ت مْ
ُ
ك
َ
ل
سِ ِل ى فِ
ٰ
جَمَ
ْ
ٱ ل
َ
ف
۟
واحُ
َ
س
ْ
ٱف
ِ
ح
َ
س
ْ
يَ ف
ُ
ه
َّ
ٱلل
َ
ذ
ِ
إ
َ
و ۖ مْ
ُ
ك
َ
ا ل
َ
يلقِ
۟
وا
ُ
ز
ُ
ٱنش
َ
ف
۟
وا
ُ
ز
ُ
ٱنش
ِ
ع
َ
فيَ رْ
ُ
ه
َّ
ٱلل
َ
ينذِ
َّ
ٱل
ُ
نامَ ءَ
۟
وا
َ
ومْ
ُ
نكمِ
َ
ينذِ
َّ
ٱل
۟
وا
ُ
وت
ُ
مَ أ
ْ
لعِ
ْ
ٱل
َ
و ۚ ٍت
ٰ
جَرَ َد
َّ
ا مَ ٱلل
ِ
ب
ُ
ه
يرٌ
ِ
ب
َ
خ
َ
ون
ُ
لمَعْ
َ
ت
11 O you who believe! When you are
told to make room in your
gatherings, make room; Allah will
make room for you. And when you
are told to disperse, disperse. Allah
elevates those among you who
believe, and those given knowledge,
many steps. Allah is Aware of what
you do.
ا هَ ي ُّ ١٢
َ
أ
ٓ
ٰ
ي َ
َ
ينذِ
َّ
مُ ٱل
ُ
ت
ْ
جَ ي
ٰ
َ
ا ن
َ
ذ
ِ
إ
۟
ا
ٓ
و
ُ
نا مَ ءَ
َ
ول
ُ
سٱلر َّ
رٌ
ْ
ي
َ
كَ خِل
ٰ
َ
ذ ۚ
ً
ة
َ
قَد صَ مْ
ُ
كىٰ
َ
وجْ
َ
ن
ْ
ى يَدَ
َ
ن
ْ
بَي
۟
وامُ
ِّ
د
َ
ق
َ
ف
َّ
ن
ِ
إ
َ
ف
۟
وا
ُ
د
ِ
ج
َ
تمْ
َّ
ن ل
ِ
إ
َ
ف ۚ رُهَ
ْ
ط
َ
أ
َ
ومْ
ُ
ك
َّ
هَ ل
َّ
ورٌ ٱلل
ُ
ف
َ
غ
يمٌ حِ ر َّ
12 O you who believe! When you
converse privately with the
Messenger, offer something in
charity before your conversation.
That is better for you, and purer. But
if you do not find the means—Allah
is Forgiving and Merciful.
مْ ١٣
ُ
ك
ٰ
ىوَجْ
َ
ن
ْ
ى
َ
يَد
َ
ن
ْ
بَي
۟
وا
ُ
م
ِّ
د
َ
ق
ُ
ن ت
َ
أمْ
ُ
ت
ْ
ق
َ
ف
ْ
ش
َ
أءَ
ٰ
َ
ق
َ
ابَ دصَ
َ
ت وَ
۟
وا
ُ
عَل
ْ
ف
َ
تمْ
َ
ل
ْ
ذ
ِ
إ
َ
ف ۚ ٍت
ُ
ه
َّ
مْ ٱلل
ُ
ك
ْ
ي
َ
عَ ل
۟
وا
ُ
يمقِ
َ
أ
َ
ف
َ
وٰ ة
َ
لٱ ل ص َّ
۟
وا
ُ
اتءَوَ
َ
وٰ ة
َ
ك
َّ
ٱ ل ز
۟
وا
ُ
يعطِ
َ
أوَ
َّ
ٱلل
َ
ه
ُ
ه
َ
وَ ۚ ۥولسُرَوَ
ُ
ه
َّ
ٱلل
َ
ون
ُ
لمَعْ
َ
ا تمَ
ِ
ب
ۢ
ٌ
ير
ِ
ب
َ
خ
13 Are you reluctant to offer charity
before your conversation? If you do
not do so, and Allah pardons you,
then perform the prayer, and give
alms, and obey Allah and His
Messenger. Allah is Aware of what
you do.
ى ١٤
َ
ل
ِ
إرَ
َ
تمْ
َ
ل
َ
أ
َ
ينذِ
َّ
ٱل
َ
بضِ
َ
مً ا غ
ْ
و
َ
ق
۟
ا
ْ
و
َّ
ل
َ
و
َ
ت
ُ
ه
َّ
ٱلل
ى
َ
عَل
َ
ون
ُ
فِليَحْ
َ
ومْ
ُ
هْن مِ
َ
لا
َ
ومْ
ُ
نك
ِّ
م م
ُ
ا هم م َّ
ِ
ه
ْ
ي
َ
عَل
ِ
بذِ
َ
ك
ْ
ٱل
َ
ونمُ
َ
ل يَ عْ مْ
ُ
ه
َ
و
14 Have you considered those who
befriended a people with whom Allah
has become angry? They are not of
you, nor of them. And they swear to
a lie while they know.
عَ د َّ ١٥
َ
أ
ُ
ه
َّ
ا ٱلل
َ
م
َ
ء
ٓ
ا
َ
سمْ
ُ
ه
َّ
ن
ِ
ا ۖ إيدً دِ
َ
ا شابً
َ
عَذمْ
ُ
ه
َ
ل
َ
ون
ُ
ل
َ
م يَ عْ
۟
وا
ُ
ان
َ
ك
15 Allah has prepared for them a
terrible punishment. Evil is what they
used to do.
١٦
۟
ا
ٓ
و
ُ
ذ
َ
خ
َّ
ٱت
ِ
يل
ِ
ب
َ
عَ ن س
۟
واد ُّ
َ
ص
َ
ف
ً
ةن َّ جُ مْ
ُ
هَن
ٰ
َ
ميْ
َ
أ
َّ
هِٱلل
ٌ
ي ن
ِ
ها بٌ م ُّ
َ
ع َ ذ مْ
ُ
ه
َ
ل
َ
ف
16 They took their oaths as a screen,
and prevented others from Allah’s
path. They will have a shameful
punishment.
١٧
َ
ن
ِّ
م م
ُ
ه
ُ
د
ٰ
َ
ل
ْ
و
َ
أ
ٓ
َ
لا
َ
ومْ
ُ
ه
ُ
ل
ٰ
َ
ومْ
َ
أمْ
ُ
ه عَنْ
َ
ىنِ
ْ
غ
ُ
ن ت
َّ
هِ ل
َّ
ٱلل
ُب
ٰ
حَصْ
َ
كَ أِئ
ٓ
ٰ
َ
و۟ ل
ُ
ا ۚ أ
ًٔ
ـ
ْ
ي
َ
ش
ِ
ۖ ارٱلن َّ
َ
ون
ُ
دلِ
ٰ
َ
ا خيهَ فِ مْ
ُ
ه
17 Neither their possessions nor their
children will avail them anything
against Allah. These are the
inhabitants of the Fire, dwelling
therein forever.