Chapter 22
Distinguishing Monolingual and
Multi-lingual Classes
In This Chapter
▶ Handling classes in which everyone speaks the same language
▶ Teaching multi-lingual classes
▶ Comparing two teaching situations – at home and abroad
E
nglish is English wherever you go but the nature of classes varies
tremendously. In this chapter I tell you about learning environments at
home and abroad and give you some tips on handling similar and diverse
students.
Speaking the Same: Monolingual Classes
In the majority of EFL courses, all the students speak the same native
language. These usually run in the students’ home land. These classes tend
to be larger in size than multi-lingual groups and the students are quite often
from the same background and age group as well.
Predicting errors
The advantage of teaching monolingual classes is you can fairly easily predict
problem areas, or L1 interference. L1 means first language – mother tongue, in
other words. L2 is a second or foreign language.
Most people who speak another language have an accent which reveals
where they’re from and usually make mistakes typical of anyone from the
same language group. Their mother tongue influences pronunciation, structure
and vocabulary. The good news is that because all the students have the
same problems it’s easier to predict what could go wrong.