Arabic Poetry: Trajectories of Modernity and Tradition

(Grace) #1

recollected ways of speech and behavior operate so actively only because of the
need for self-deceit and wishful thinking as a defensive strategy against an
alienating reality abroad.


You see
We haven’t changed that much
Perhaps not at all
Our words are still
Strong, clear
the way we Bedouins talk
long embraces
asking after family and herds
laughing thunderously
the scent of old wood
stored in barns
still breathes from our clothes^89

In a self-congratulatory gesture and appeasing discourse, the persona gathers
pieces of evidence to convince the listener, perhaps his divided self, that all
is well with his Bedouin identity, as if the latter were a jumble of gestures,
attitudes, habits, and ways of speech.


you see
we haven’t changed that much
perhaps not at all
we still squat on the earth
wash lines still block
the doors to our houses
our children covered with dust
while in the evenings over mint tea
we exchange gossip
that refreshes
(Ibid.)

The underlying irony takes issue with a number of practices that are tribal to
the core, but they remain resilient as ways of life, nevertheless, even when
people have been in touch with other cultures and societies. Irony under-
mines a traditional poetics of vengeance, and invites the reader as listener to
participate in the effort to expose a discourse of double standards.


we still avenge our honor
our blood
has not changed to water
we live

THE TRADITION/MODERNITY NEXUS
Free download pdf