ThoughthisassumptionthatdawnandtheAlbawasanaturalistic,ratherthana
mythopoeic,settingisfarwideofthemark,WickensdoesofferustwoPersian
examplesoftheAlbatheme,oneapassagefromFirdawsīdescribingZāl’strystwith
Rūdāba,whichledtothebirthofRustam,whichwewillpassoverhere,andthe
otherfromaghazalofSa‘dī,asfollows:
Imshabsabuktarmīzanandinṭabl-ibī-hangāmrā
yāvaqt-ibīdārīghalaṭbūd-astmurgh-ibāmrā
Yiklahẓabūdīn,yāshabī,k-az‛umr-imātārājshud
māham-chunānlabbarlabīnā-bar-giriftakāmrā
Hamtāza-ruyam,hamkhajil,hamshādmān,hamtang-dil
k-az‛uhdabīrūnāmadannatvānamīnpayghāmrā^21
Garpāybarfarqamnahītashrīf-iqurbatmīdahī
juzsarnimīdānamnihādaz‛udhr-iīniqdāmrā.^22
Chūnbakht-inīk-anjāmrābāmābi-kullīṣulḥshud
bugdhārtājānmīdahadbad-gū-yibad-farjāmrā
Sa‛dī‛alamshuddarjahān,ṣūfīyu‛āmīgūbidān
Mābut-parastīmīkunīmāngāhchunīnaṣnāmrā.
Wickensrendersthepoeminproseasfollows:
Tonighttheymustbebeatingmoreswiftlytheunwelcomewatchdrum,orelse
therooftop-birdhasmistakenthehourofwaking.Wasthisamomentora
wholenightthusplunderedfromourlives,andwestillliptolipwithourdesire
unsatisfied?NowsmilingamI,nowinconstraining,nowrejoicingandnowsad
atheart–stillIfailtoconveythismessage.Ifyoubutdeigntoplaceyourfoot
uponmyneck,youhonourmebyyourproximity:verilybutformylow-laid
headIknownowelcometoofferyourapproachingfootsteps.Sincegood
fortunehasatlastbecomereconciledtous,letthemalignantslanderersgo
hang!Sa‘dīhasbecomeamarkedmanintheeyesoftheworld:bidthemknow,
then,mysticsandmobalike–wemaybeidolators,butthenwhatidols!^23
IwouldhereliketoofferinfulfilmentofWickens’prescienthopetwofurther
PersianexamplesofAlbapoems,bothofwhichturnupinMudarris-iRaḍavī’s
editionoftheDīvānofSanā’ī.Thefirst(ghazal215)echoesstronglywiththeArabic
AlbaexampleofWalīdII,whichwascitedabove:
Mannaṣīb-ikhwīshdūshaz‛umr-ikhwudbardāshtam
k-azsamanbālīnuazshamshādbastardāshtam
Dāshtamdarbarnigārīrākiazdīdār-iū
pāya-yitakht-ikhwudazkhwurshīdbartardāshtam
Nargisushamshādusūsan,mushkusīmumāhugul
tābihangām-isaḥarharhaftdarbardāshtam
Ḥāfiẓ’sRomanticImageryandLanguageofLove 255