34.5.1 Date of birth
¿Cuándo nació/ha nacido Vd.? (especially Spain)
When were you born? (pol.)
¿Cuándo naciste/has nacido? (especially Spain)
When were you born? (fam.)
(Nací) el 23 de julio de 1970. I was born on 23 July 1970.
A less frequent way of asking someone’s date of birth is with the phrase:
¿En qué fecha naciste? When were you born?
¿En qué fecha nació él? When was he born?
In official situations you are more likely to hear the phrase
¿Fecha de nacimiento? Date of birth?
34.5.2 Place of birth
Usually expressed in the following way:
¿Dónde naciste? Where were you born?
Nací en Argentina. I was born in Argentina.
In official situations you are more likely to be asked
¿Lugar de nacimiento? Place of birth?
34.6 Occupation, status or rank, religion and political affiliation
34.6.1 To say what one’s or someone else’s occupation is we use ser:
Soy arquitecto. I am an architect.
Elena es profesora. Elena is a teacher.
Note that Spanish does not require the use of the indefinite article, before the word
denoting occupation.
4.5 (p. 22)
To ask what someone’s occupation is, say:
¿Cuál es su/tu profesión?
What is your occupation?
¿En qué trabaja Vd./trabajas?
What work do you do?
¿A qué se dedica Vd./te dedicas?
What do you do?
¿A qué se dedica tu marido?
What does your husband do?
¿Qué hace(s)?, ‘what do you do?’ may be appropriate when the context makes it clear
what we are referring to.
ASKING AND GIVING PERSONAL INFORMATION 34.6