76 ARlSTOTLE '5' POLITZCS.
To these Anopiar he finds no answer. He adds one or two
more : ' How can the husbandmen produce enough for themselves
and the warriors? And why, if they can, should there be any
distinction between their lots and those of the soldiers? '
 - y€WpyjU€l 660 OiKias.
 Either oi& is here used like oh in the sense of 'property' or
 ' inheritance '; or yrOp+uct must be taken to mean ' maintains by
 agriculture.' (Cp. for a similar use of oirtia Dem. de Falsd Leg.
 KOOVWJ rds rdv xp~p'hov oldas : and for another singular use of
 yropyio, i. 8. $ 6, 6mrp yropyiau [&av yropyodvrcs.) If neither of
 these explanations is deemed satisfactory, we must suppose a cor-
 ruption of the text, which may be corrected by reading ds 660 oldas
 (Bernays), or G~UIV oiKiats. The old Latin translation ' ministrabit'
 has suggested the emendation inoupyjutr. This is no better, or
 rather worse, Greek than yropyjurr in the sense given above.
 
 
 
 
- y€WpyjU€l 660 OiKias.
 - rodro 6' iu piv rjj 6ralrg Kai %hIouru &&Xsrar.
 ' This in an arbitration is possible, even although the judges are
 many.'
 
 
 
 
- rodro 6' iu piv rjj 6ralrg Kai %hIouru &&Xsrar.
 - 6 pzv YAP f;KOUl puk, 6 62 6rKaur;s Kp[V€l 6iKa PUCE, 4 d P~IJ SXE'OU, 6 6'
 ZXauuou, a'XXos 6; m'vrf, d 82 rirrapas.
 6 rir yirp clearly refers to the litigant, sc. a+radht oirrai. But in
 what follows, the words 4 d piv BX~OU 6 61 Z~UUUOV may refer either
 I) to the difference between the judges and the litigant or z) to
 the differences of the judges among themselves. In the first case
 4 d piv niiou d 62 &~uuov is a generalised statement of the words
 which have preceded, d p2u ydp cEoui pvk, d 82 brxaurjs Kppiucr 6&a
 pv&. But in the second case the words are restricted to d 61 ~LKU-
 onjr KphfL BiKa pv&, ~'A~os 6; sivrf, d 62 rirrapas. Anyhow there is
 a colloquial irregularity, the words WXos 6; nbrs .+.A. having crept
 in out of place, as an illustration of the general principle 6 & aXiov
 K.T.X. already stated.
 
 
 
 
- 6 pzv YAP f;KOUl puk, 6 62 6rKaur;s Kp[V€l 6iKa PUCE, 4 d P~IJ SXE'OU, 6 6'
 - €b6~&b~pOV dKOht1 PdVOU.
 A confusion of language : cp. tClrp6uTonos (c. 5. $ I I).
 
 
 
 
- €b6~&b~pOV dKOht1 PdVOU.
That Hippodamus was speaking of political discoveries and not
 - ?,p ybp wKo$avrias.
 
 
 
 
