416 APPENDIX
“Exhaling a short breath, he knows, ‘I am exhaling a short
breath.’
“Experiencing the entire (breathing) process^74 (sabba-
káyapaþisaívedì) ‘I will inhale’, thus he trains himself.
Experiencing the entire (breathing) process ‘I will exhale’—thus he
trains himself.
“Calming the body of respirations (passambhayaí
káyasaòkháraí), ‘I will inhale’—thus he trains himself. Calm-
ing the body of respirations, ‘I will exhale’—thus he trains
himself.
“Just as a skilful turner or a turner’s apprentice, making a
long turn, knows, ‘I am making a long turn’, making a short
turn, knows, ‘I am making a short turn’; even so a disciple
inhaling a long breath, knows, ‘I am inhaling a long breath’,
inhaling a short breath, knows, ‘I am inhaling a short breath.’ ...
thus he trains himself.
“Thus he lives contemplating the body internally or exter-
nally^75 or both internally and externally.
“He lives contemplating the rising nature^76 (samudayad-
hamma) of the body of respirations, the perishing nature^77
(vayadhammas) the arising and perishing nature of the body of
respirations.
“Now there arises in him the mindfulness, ‘There exists only
a body’^78 to the extent necessary for the growth of wisdom, for
the growth of mindfulness. Independent^79 (anissito) he lives,
clinging to naught in this world.^80
“Thus a disciple lives contemplating the body.
[Section on Bodily Postures (iriyápatha)]
“A disciple while walking^81 understands, ‘I am walking’; while
standing, understands, ‘I am standing’; while sitting, he under-
stands, ‘I am sitting;’ while lying down, he understandsm ‘I am
lying down.’ He understands every position his body assumes.
- Sabbakáyapaþisamvedì = Here káya means the whole ‘body’ of breathing proc-
ess. He inhales and exhales, making known, making clear to himself the beginning,
middle and end of the whole ‘body’ of respiration. - As a rule one does this concentration internally.
- Breathing occurs on account of the body, nostrils and consciousness.
- Breathing perishes with the perishing of these three.
- That is, no being, no individual, no man, no woman, no soul, no ‘I’ or no ‘me’.
- Anissito = not being supported by craving (tanhá) and false view (diþþhi).