Arabic: An Essential Grammar

(backadmin) #1
15.10 In contradiction to the above grammatical rule, in modern

literary Arabic two coordinated annexed nouns are often placed before


the annexer, e.g.


15.11 Remember that when a suffix pronoun is attached to any

of the four prepositions َم َع ma



a, ِع ْن َد


inda, َلـ َدى lada ̄ or ...َلـ...( ِلـ)

li- (la-), the expression may be equivalent to the English verb to have


(see chapter 11.10), e.g.


15.12 When the alternative form َي ... /...ya/ (see paragraph 15.7)


of the suffix pronoun for the first person singular is attached to a


preposition ending in



alif maqs
̇

u ̄rah (^) ى
ِ
..., they combine into يَّ ... /
...yya/, e.g.
15.13 When the suffix pronoun for the first person singular ـي ِ .../...ı ̄/
is attached to the two prepositions below, the final ْن ... /n/ of the
prepositions is doubled:
According to the rule In modern literary Arabic
يا َر ِة َو ِم ْف َتا ُح َهاَّسَّ َبا ُب ل يا َر ِةَّسَّ َبا ُب َو ِم ْف َتا ُح ل
ba ̄bu s-sayya ̄rati wa-mifta ̄h
̇
u-ha ̄
the door and the key of the car
ba ̄bu wa-mifta ̄h
̇
u s-sayya ̄rati
ر ُج ِل َو ُع ْم ُر ُهَِّإ ْس ُم ل ر ُج ِلَِّإ ْس ُم َو ُع ْم ُر ل

ismu r-rag ̆uli wa-

umru-hu
the name and age of the man

ismu wa-

umru r-rag ̆uli
يا َر ٌةَِّع ْن َد ُه َس ِك َتا ٌب َم َع ُه ْم َل ُه َب ْي ٌت َك ِبي ٌر

inda-hu sayya ̄ratun. ma

a-hum kita ̄bun. la-hu baytun kabı



  • run.


He has a car. They have a book. He has a big house.

ِإَلى^



ila ̄, t o becomes: يَّ ِإَل


ila-yya, to me

َعَلى^



ala ̄, o n becomes: يَّ َعَل


ala-yya, on me

ِم ْن min, from becomes: نيَِّم minn-ı



  • , from me


َع ْن^



an, about becomes: نيََّع


ann-ı


  • , about me


Separate
personal
pronouns
and suffix
pronouns

91
Free download pdf