(a) ِ بـ.. bi... preceding a direct object
Certain triliteral transitive verbs, such as َس ِم َع sami
a ‘to hear’
and َب َع َث ba
at
̄
a ‘to send’, may take the preposition ِ بـ.. bi... before
the direct object, which then appears in the genitive case. This
construction is merely a stylistic alternative to the regular con-
struction with an accusative direct object, e.g.
Compare:
ش ْو َك ِةَّ ل ْح َم ِبلََّأ َك َل ل
akala l-lah
̇
ma bi-sˇ-sˇawkati. He ate the meat with the fork.
(b) ِ بـ.. bi ... before the complement of a negative predicate
After the negative copula َل ْي َس laysa ‘is not’, and after the nega-
tive particle َما ma ̄ ‘not’, the predicative complement may take
the preposition ...بـ ِ bi.. (+ genitive). Again, this construction is
merely a stylistic alternative to the regular construction with an
accusative predicative complement, e.g.
َس ِم ْع ُت ِب ْلـ َخ َب ِر OR َس ِم ْع ُت ْلـ َخ َب َر
sami
tu bi-l-h
̆
abari. I heard the piece of
news / about the news.
sami
tu l-h
̆
abara.
َب َع َث ِإَل ْي ِه ِب ِر َساَل ٍة OR َب َع َث ِإَل ْي ِه ِر َساَل ًة
ba
at
̄
a
ilay-hi bi-risa ̄latin. He sent him a
letter.
ba
at
̄
a
ilay-hi
risa ̄latan.
َل ْس ُت ِب َق ِصي ٍر OR َل ْس ُت َق ِصي ًرا
lastu bi-qas
̇
ı
- rin. I am not short. lastu qas
̇
ı
- ran
َل ْي َس ِب َق ِبي ٍح OR َل ْي َس َق ِبي ًحا
laysa bi-qabı
- h
̇
in. He / it is not ugly. laysa qabı
- h
̇
an
نا ِب َنا ِئ ِمي َنََّما ُك OR نا َنا ِئ ِمي َنََّما ُك
ma ̄ kunna ̄ bi-na ̄
imı
- na. We were not
sleeping.
ma ̄ kunna ̄ na ̄
imı
- na
َما ُه َو ِب َب ِخي ٍل OR َما ُه َو َب ِخي ًلا
ma ̄ huwa bi-bah
̆
ı
- lin. He is not stingy. ma ̄ huwa bah
̆
ı
- lan
294
Verbs of
wonder, the
negative
copula,
special verbs
and uses