Condition (‘si’ clause) Result (main clause)
present future or imperative
imperfect present conditional
pluperfect past conditional
e.g. Si tu as assez d’argent tu nous achèteras/achète-nous une glace
Si j’avais assez d’argent je vous achèterais une glace
S’il avait eu assez d’argent il nous aurait acheté une glace
Note 1The siclause can come first or last.
Note 2Siis contracted to s’before il/ils. It does not change before elle/elles.
e.g. S’il téléphone; Si elle téléphone
Note 3Siis not directly followed by the conditional or the future.
b A number of siclauses do not express true conditions. As a rule of thumb, if sican be
translated by ‘whether’, the above sequence of tenses does not apply.
e.g. Je lui ai demandé si elle avait fini
EXERCISES
1 Complete the following text by putting the verbs indicated in the conditional tense.
- Quand je serai grand, me disait Jojo, mon papa et maman Yaya seront morts. Je serai
contremaître à l’usine. Je vais acheter une auto plus belle que celle de mon papa, et j’irai
chercher m’man Gracieuse, et je ferai une belle maison pour habiter avec elle. Mais je
n’épouserai pas une femme méchante comme m’man Yaya. Je préfère rester avec maman.
Moi, j’__ (avoir) une grande propriété, grande comme toute la campagne alentour. Je
ne ____ (planter) pas de canne à sucre. J’_ (avoir) beaucoup de gens qui __
(cultiver) avec moi des légumes, des fruits, qui ____ (élever) des poules, des lapins, mais qui
_____ (s’habiller), même pour travailler, de culottes et de blouses non déchirées, et qui
____ (mettre) de beaux costumes le dimanche, et dont les enfants __ (aller) tous à
l’école. M’man Tine ne (être) pas morte; elle ____ (soigner) les poules,
_____ (assembler) les œufs. M’man Délia __ (s’occuper) du ménage.
Je rêvais pour de vrai, puisque Jojo, me rappelant à la réalité des faits, me disait, sans malice
pourtant: - Mais tu ne pourras pas avoir tout ça; tu n’es pas blanc, tu n’es pas un béké.*
- N’empêche.
- Mais tes travailleurs, alors, ils seront presque aussi bien nourris et logés que les békés! Alors
n’y aura plus de nègres; et les békés, qu’est-ce qu’ils vont faire?
Je restais dérouté, honteux, un peu triste.
J. Zobel, La Rue Cases-Nègres
- un béké: white Creole, i.e. French native of the Caribbean islands
40 French Grammar in Context