Modern German Grammar: A Practical Guide, Second Edition

(Rick Simeone) #1
Nein, ich bin öfters hier.
No, I often come here.

(e) If talking about foreign languages, note the following:

Sprechen Sie Deutsch?
Do you speak German?

Können Sie auch Französisch?
Do you speak French too?

 See 35.5 (p. 77) for the omission of the infinitive with modal verbs.


Ich spreche nur sehr wenig Deutsch.
I speak very little German.

61.11 Formal letter openings


 See also 60.7a (p. 164) on formal letters; 60.7b (p. 164) on informal letter openings; and
67.3 (p. 204) on ‘Thanking in a formal letter’.

bezugnehmend auf (+ acc.) ‘with reference to’ (see 59.1d)
mit Bezug auf (+ acc.) ‘with reference to’
sich beziehen auf (+ acc.) ‘to refer to’
auf etw. (= acc.) aufmerksam machen ‘to draw attention to sth.’
auf etw. (= acc.) hin*weisen ‘to indicate/point sth. out’
aufgrund (+ gen.) ‘on the basis/strength of ’
in Beantwortung (+ gen.) ‘in reply to’
gemäß (+ dat.) ‘further to’

Referring back to previous correspondence can be expressed by any of the following:

bezugnehmend auf/mit Bezug auf Ihr Schreiben/Ihre Anfrage vom 10.
Januar... (+ verb)
with reference to your letter/enquiry of 10 January...

Ich beziehe mich auf Ihren/meinen Brief vom 23. September.
I refer to your/my letter of 23 September.

 See 42.3c (p. 112) for reflexive verb completion.


Wir möchten auf unser Schreiben vom 16. Februar aufmerksam
machen/hin*weisen.
We would like to draw your attention to our letter of 16 February.

aufgrund Ihres Schreibens vom 1. Juni... (+ verb)
on the basis of your letter of 1 June...

in Beantwortung Ihres freundlichen Schreibens... (+ verb)
in reply to your (kind) letter...

Alternatively, if the previous contact was by telephone:

Gemäß unserem Telefonat... (+ verb) (formal)
Further to our telephone conversation...

61
SOCIAL CONTACT
Free download pdf