Modern German Grammar: A Practical Guide, Second Edition

(Rick Simeone) #1
Sie blieb meine beste Freundin.
She remained my best friend.

Ich wurde von meinen Lehrern immer als ein Faulenzer bezeichnet.
I was always called a lazy-bones by my teachers.

17.3 For nouns and pronouns independent of a verb, as in exclamations or when addressing
people:


 For similar functions see 99.1c (p. 359).
Ach, der alte Schuft!
The old rascal!

Du frecher Junge!
You naughty boy!

Eine ganz schön stürmische Überfahrt, nicht?
It’s a really stormy crossing, isn’t it?

18 The accusative


The accusative is used:

18.1 To indicate the direct or, as it is sometimes called, accusative object:


Sie zeigte uns den großen Garten.
She showed us the large garden.

Er suchte den empfohlenen Rotwein.
He looked for the red wine that had been recommended.

 See also 42.3a (p. 109).


18.2 After the prepositions bis, durch, für, gegen, ohne, um and wider:


Das machst du aber ohne mich.
You can do that on your own (lit. without me).

Wir sind durch einen langen Tunnel gefahren.
We drove through a long tunnel.

Wir liefen um den Sportplatz herum.
We ran around the sports ground.

 See also^33 (p. 59), 38.1–2 (p. 90–3), 42.3e (p. 114) and 50.6 (p. 131).


18.3 After the prepositions an, auf, unter, in, neben, über, unter, vor and zwischen
when motion towards the following noun or pronoun is implied. Compare this with
the dative (see 19.5), which denotes position:


Sie setzte sich vor die Tür. (Compare the dative Sie saß vor der Tür.)
She sat down in front of the door. (She was sitting in front of the door.)

Sie setzten sich neben ihre Freunde. (Sie saßen neben ihren Freunden.)
They sat down next to their friends. (They were sitting next to their
friends.)

18
CASE SYSTEM
Free download pdf