Modern German Grammar: A Practical Guide, Second Edition

(Rick Simeone) #1
The preposition von tends to be used more frequently in spoken German to convey
quantity (see also 21.5):

eine große Anzahl von Arbeitslosen
a large number of unemployed

20.3 With some adjectives, the most common of which are:


bewusst ‘aware of’
fähig ‘capable of’
gewiss ‘certain of’
schuldig ‘guilty of’
sicher ‘assured/sure of’
voll ‘full of’

Unser Projekt ist nun des Erfolges sicher.
Our project is now assured of success.

Ich bin mir des Problems bewusst.
I am aware of the problem.

Er ist des Mordes einfach nicht fähig.
He’s simply not capable of murder.

 See 19.9 (p. 30) for adjectives with the dative; also 12.5 (p. 18) on word order.


20.4 With a small number of verbs. The more common include:


an* klagen (with accusative and genitive object) ‘to accuse (someone) of’
bedürfen ‘to be in need of’
gedenken ‘to remember/commemorate’
sich bedienen ‘to make use of’
sich entsinnen ‘to remember’
sich erfreuen ‘to enjoy’
sich rühmen ‘to boast of’
sich schämen ‘to be ashamed of’
sich vergewissern ‘to make sure about/of’
versichern (with accusative and genitive object) ‘to assure’

Wir bedürfen Ihrer Unterstützung.
We need your support.

Ich schämte mich meiner Feigheit.
I was ashamed of my cowardice.

Sie sollten sich der finanziellen Lage der Firma vergewissern.
You ought to ascertain the firm’s financial position.

 See 42.3a (p. 109).


20.5 Following the verb sein in a number of set expressions:


Wir sind der Meinung/der Auffassung, dass...
We are of the opinion that...

Er ist der Ansicht, dass wir es falsch gemacht haben.
He is of the opinion that we have done it wrong.

20
CASE SYSTEM
Free download pdf