SUFI POETRY IN SOMALI

(Chris Devlin) #1
237.

cherished by the nomad~. 'Almost every Somali nomad

endeavours to rear as many milch camels as he possibly


can. In their efforts to achieve this aim, they compete


with each othe~. Such competition is decried by the religious


men who do not approve of the excessive accumulation of


material wealth. In this line the reference is not only
to domestic animals but to all the riches of this world
which they symbolize:
Godol caana liyo gaadiid la raro, nin wax garanayow
ha ku gaydhanay
Geel iyo gammaan la dareersho helo iyo, godka gacal Aakhiree lagama

Guunyo aad dhacdoo isku gaafi baa, gabal dhacay


midkiin la gafsiinije


o you who understand, do not crave ~nordinatel~
for milch camels and for burden camels
Inside the pit of the grave, there shall be no kin,
no camels, nor horses which are let out to graze

While you are guarding the livestock which you


have looted, your life or that of the animals
rna y b e s e i zed [ b Y God] at sun set
(Text 10/95-97)
On particular occasions, nomadic Somalis supply their
camels with sal~. When the salt is produced, the camels
try forcefully to rush to where the salt is placed, a common
image in nomadic Somali environment. In the following line,
the longing of the Muslims for the fellowship of the Prophet
is likened to the craving of camels for salt:
Jamaacaadkii Rasuulkaa~, u jeel qabnaa

We strongly yearn for the fellowship of the


Prophet [like the camels when they yearn for


sal t]


(Text 11/23)

,I' 1
Free download pdf