Dialect Poetry of Southern Italy (Italian Poetry in Translation Book 2)

(Marcin) #1
Passànne nnànt’ a chèsa tùje

No mm’ègge scurdète nènte;
gratta gratta ca gomme du timpe,
nente; scancèlla scancèlla,
mànche nu vèse ha pèrse nfànzie,
e pe ddìce come sun’ i cunte
tu sìn’allè addùve?
cchiù bbèll’ i na granète.
Quanne è succèsse che jèreme vive?
Quanne ème murte? I curpe
se cercàvene, ce sun’ancòre,
me u prime e lu doppe
ène fujùte pe màcchi’ e mucchie
jettànne stàmpete finànche
a marròzz’ e surìglie.
Sun’allè, dannète
nta nu purgatòrie i semènte,
nta na sc cànghe i cighe secchète.
Ma nùje, addùve sime?
Dajìnt’ a llure o da fore? O ‘me rumàste
u sùn’ i quille ch’ène stète.
da U Ddìje poverìlle, 1990
Passando davanti la tua casa ─ Non ho dimenticato

Free download pdf